俗名英文解释翻译、俗名的近义词、反义词、例句
英语翻译:
local name; popular name
【化】 common name; trivial name
分词翻译:
名的英语翻译:
express; fame; famous; first name; firstname; forename; reputation
【法】 praenomen
专业解析
俗名的汉英词典释义与语言学解析
一、中文定义与概念
“俗名”指在日常生活或非学术场景中广泛使用的非正式名称,与“学名”(科学命名)相对。其核心特征为通俗性、地域性 和约定俗成性。例如:
- “土豆”是马铃薯的俗名(学名:Solanum tuberosum);
- “电脑”是计算机的俗名(正式术语:电子计算机)。
二、英文对应概念与术语
英语中“俗名”对应“vernacular name” 或“common name”,强调非学术场景下的通用性:
- Vernacular name:侧重地域文化中的口语化表达(如“daisy”指雏菊,学名:Bellis perennis);
- Common name:强调广泛认知的通俗名称(如“panda”指大熊猫,学名:Ailuropoda melanoleuca)。
三、分类特征与使用场景
- 学科差异
- 生物学:物种俗名因地域而异(如“玉米”在英美分别称“corn”/“maize”);
- 药学:药品俗名体现品牌影响(如“布洛芬”俗名“芬必得”);
- 日常生活:工具、器物多用俗名(如“遥控器”而非“红外线信号控制器”)。
- 语言功能
- 简化交流:替代复杂学名(如用“艾滋病”代替“获得性免疫缺陷综合征”);
- 文化承载:反映民俗认知(如“爬山虎”形容攀援植物特性)。
权威来源参考
- 《现代汉语词典》(第7版):商务印书馆,2016. "俗名"词条释义.
- 中国社会科学院语言研究所. 《语言学名词》. 商务印书馆,2011.
- Oxford English Dictionary Online. "Vernacular" and "Common Name" entries. Oxford University Press.
- International Commission on Zoological Nomenclature (ICZN). Code of Nomenclature. 4th ed., 1999.
网络扩展解释
“俗名”是一个多义词,其含义和用法在不同语境中有所差异,以下是综合多个来源的详细解释:
一、基本定义
-
通俗名称
指事物在特定地区或群体中广泛使用的非正式名称,通常与正式学名或官方名称相对。例如:“甲鱼”是“鳖”的俗名,“松花鸡”是某种山鸡的俗名()。
-
宗教语境中的本名
在佛教、道教等宗教中,指出家人出家前的本名,与出家后的“法名”相对()。
二、特点与用途
- 地域性:俗名常带有地方特色,如《水经注》记载的“石鼓”即因民俗得名()。
- 通俗易懂:便于日常交流,如“多聚糖”俗名“聚糖”()。
- 非学术性:在科学领域,俗名可能不严谨,如微生物学中已逐渐废除相关用法()。
三、与“俗称”的区别
“俗称”更侧重非正式称呼,如“西红柿”是“番茄”的俗称(),而“俗名”还可包含宗教含义。
四、示例与应用
- 自然事物:如“指甲花”是凤仙花的俗名()。
- 文化现象:如郭沫若提及的“铜河”为大渡河俗名()。
如需进一步了解,可参考《汉语词典》《水经注》等文献来源。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
氨盐基倍达氏链霉菌不正确性撤销可能脆煤达耳道夫氏试验电测量二次熔炼生铁二十级醇二肽酶封底负催化剂浮点套装程序负所得税刮除含尘气体核外电子解缆静噪稳压器赖希曼氏综合征勒夏特列原理联合经销处联合托牙菱状腱膜宁叛乱者普通现金肉色青霉素菌素食糜泻速度无关模型