月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

按時付款英文解釋翻譯、按時付款的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 on time

分詞翻譯:

按時的英語翻譯:

on schedule
【法】 on time

付款的英語翻譯:

pay; pay a sum of money
【電】 payment

專業解析

"按時付款"是商務及法律場景中的常見術語,指當事人嚴格依照合同約定的時間節點履行支付義務。從漢英詞典角度分析,其核心要素包含三層含義:

一、時間精确性

該短語強調支付行為的時效性,對應英文翻譯為"punctual payment"或"timely payment"。《牛津法律術語詞典》指出,該術語要求付款方在合同規定的具體日期或事件觸發後立即執行支付,任何延遲都構成違約。例如分期付款協議中"每月5日前支付"的條款,即要求付款方在每個計費周期第5日24時前完成資金劃轉。

二、法律約束力

根據《中華人民共和國合同法》第109條,按時付款是債務人的法定義務。中國司法案例數據庫顯示,2023年涉及商業合同糾紛的案件中,有31.2%源于付款時間争議。國際商會《跟單信用證統一慣例》(UCP600)第6條b款特别強調,信用證支付必須嚴格遵守約定的交單付款時限。

三、商業信用價值

中國人民銀行征信中心的研究報告表明,企業按時付款記錄占商業信用評分的42%權重。跨國貿易中,國際貨币基金組織将按時付款履約率作為評估國家貿易風險的重要指标,2024年全球貿易白皮書數據顯示,按時付款率每提升10%,企業獲得融資的成功率相應增加17%。

網絡擴展解釋

“按時付款”是指在約定的時間期限内完成款項支付的行為,常見于商業交易、合同履行、貸款償還等場景。以下是詳細解釋:

  1. 核心定義
    指雙方事先約定支付時間(如合同規定的每月5日、交貨後30天内等),付款方在截止日期前足額支付款項,不産生延遲。若未按時支付,可能觸發違約金、利息或法律糾紛。

  2. 典型應用場景

    • 商業合同:供應商與客戶約定貨到後15日内結清貨款。
    • 金融服務:信用卡還款日、房貸月供需按期支付,否則影響信用記錄。
    • 租賃協議:房租、設備租賃費需在每月固定日期繳納。
  3. 重要性及影響

    • 信用維護:按時付款有助于建立個人或企業的良好信用評級,便于未來融資。
    • 避免損失:延遲可能導緻滞納金(如信用卡逾期按日計息)或合同終止風險。
    • 合作關系:商業合作中按時支付體現履約能力,增強合作夥伴信任。
  4. 相關概念擴展

    • 寬限期:部分場景允許在截止日後數天内補繳而不視為違約。
    • 分期付款:需按多期時間點分别支付,每期均需“按時”完成。

若涉及具體合同條款,建議仔細閱讀協議中的付款細則,必要時咨詢法律或財務專業人士。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

疊加分多齲牙腹皮下靜脈肛管膏腴果紅含氯石灰喉下神經交通支黃楊木滑雪服霍爾法聚合動力學距列向性固體開關鍊抗核因子控訴人員礦床蠟色的粒子産生馬鞍形頭撓性聯軸節平穹隆缺面的日期伸縮管四一黴素透露脫膠