月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

死後分屍英文解釋翻譯、死後分屍的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 dismemberment; postmortem dismemberment

分詞翻譯:

死後的英語翻譯:

【醫】 post mortem

分的英語翻譯:

cent; dispart; distribute; divide; marking; minute
【計】 M
【醫】 deci-; Div.; divi-divi

屍的英語翻譯:

cadaver; carcase; carcass; corpse; dead body

專業解析

在漢英詞典釋義框架下,"死後分屍"對應的英文翻譯為"postmortem dismemberment",指人類死亡後對屍體進行肢解的行為。該術語具有三層核心内涵:

  1. 法醫學定義

    指通過物理手段将屍體分割為多個部分的行為過程,常見于刑事案件的法醫鑒定報告。該行為與生前遭受暴力導緻的肢體分離(perimortem trauma)存在本質區别,需通過屍斑分布、凝血狀态等生物學特征判定。

  2. 法律定性

    根據《中華人民共和國刑法》第三百零二條,該行為可能構成"侮辱、故意毀壞屍體罪",即便實施對象為親屬遺體,仍屬于刑事犯罪範疇。

  3. 文化禁忌解析

    在中國傳統喪葬文化中,完整遺體被視為"全屍"的重要倫理要求。明代《大明律》已明文禁止毀損屍體,該禁忌至今仍影響着現代司法實踐中對類似案件的量刑考量。

  4. 跨文化對比

    西方司法體系将該行為細分為功能性肢解(如屍體處理)與儀式性肢解(如特定犯罪标記),美國聯邦調查局《暴力犯罪分類手冊》将其歸入NASH分類系統的異常行為模塊。

網絡擴展解釋

“死後分屍”是一個具有多重含義的詞彙,具體解釋需結合語境:

一、基本語義

指人去世後,屍體被分割成若幹部分的行為。該詞帶有強烈的負面色彩,常與殘忍、暴力事件關聯。例如《紅樓夢》中“五鬼分屍”的用法,即借分屍形容慘烈結局或詛咒。

二、法律定義

在刑法範疇中,分屍行為可能涉及以下情形:

  1. 故意殺人罪的加重情節:若分屍是為了掩蓋殺人事實,可能作為故意殺人罪的量刑加重情節,最高可判死刑。
  2. 侮辱屍體罪:若分屍目的是侮辱死者,則可能單獨構成侮辱屍體罪,與故意殺人罪數罪并罰。

三、曆史背景

中國古代存在“車裂”(五馬分屍)的刑罰,早期為死後分屍,後演變為對活人執行。例如春秋戰國至秦代,車裂用于嚴懲重罪。

四、文化引用

該詞在文學、影視作品中常作為驚悚元素,如韓國電影《分屍》即通過分屍場景營造懸疑氛圍。


注:法律相關内容需以權威司法解釋或專業咨詢為準,以上信息綜合了曆史、文學和法律領域的常見解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

拔火罐慘然成本預測齒形闆脆弱點大功率減速機碘化亞錫短期商業循環腹外側闆價金肩炎澆桶鬥剩料繼承的公司債券棘球囊狀的可叩知的克拉普氏爬行療法煤的粉碎密謀木尼單位蘋果酸鈉平衡力普通協定稅則輸尿管探條彈絲通信模型偷得拖曳逆反瓦耳塔德氏包涵物