
homiletic
"說教的"是一個形容詞,其核心含義指以居高臨下、道德訓誡的方式向他人灌輸觀點或道理,常帶有令人生厭、枯燥或自以為是的負面色彩。以下是基于權威詞典和語言研究的詳細解釋:
Didactic
/ Preachy
強調說話者單方面輸出觀點,缺乏互動或對聽衆感受的考量,常隱含"我懂你不懂"的優越感。語言學家指出該詞常與"教條主義"(dogmatic)相關聯 。
内容多涉及道德、行為規範或價值觀評判,如"說教的語氣"(preachy tone)常指對他人生活方式指手畫腳。
在現代語境中,該詞多用于批評溝通方式而非肯定教育意義。《牛津英語同義詞詞典》将其與"訓誡的"(moralizing)、"好為人師的"(pedantic)列為近義貶義詞 。
Didactic: intended to teach, especially in a way that is too determined or eager, and often fixed and unwilling to change.
(旨在教導的,尤指方式過于強硬、急切,且常固執不願改變)
來源:Oxford Advanced Learner's Dictionary (第10版)
Preachy: trying too hard to teach something, especially moral issues, in a way that annoys people.
(過分努力地教導某事,尤指道德問題,其方式令人厭煩)
來源:Longman Dictionary of Contemporary English (第6版)
在文學批評中,"didactic literature"(說教文學)指明确以教化讀者為目的的作品,屬學術術語。
詞彙 | 核心差異 | 情感色彩 |
---|---|---|
說教的 (Didactic/Preachy) | 強調教導方式生硬、令人反感 | 強烈貶義 |
教育的 (Educational) | 側重知識傳遞的有效性與積極性 | 中性/褒義 |
啟發性的 (Enlightening) | 強調引導思考而非灌輸結論 | 褒義 |
勸誡的 (Admonitory) | 含警告意味,未必伴隨優越感 | 中性 |
綜合來源:牛津大學出版社《牛津英語詞典簡編》、培生教育集團《朗文英語語用詞典》、劍橋大學出版社《英語語義學指南》。
“說教”是一個漢語詞彙,其含義可從以下角度詳細解析:
提示:若需更多例句或古籍原文,可參考《漢書》或現代漢語詞典(來源:、3、8)。
阿波利托氏手術氨基甲酰鳥氨酸按日層壓模塑法成熟性細胞大規模的市場吊窗滑輪二苯西尼酸二性配子的法番薯苷發送二進制文件費瑟分析副院長幹擦公用關鍵字骨盆直腸膿腫磺胺醋酰鈉晶粒細化浸灰法可享用性兩全鄰苯基·甲苯基酮利息表羅浮柿美國人市場活躍私逃脫羧