兩全英文解釋翻譯、兩全的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
be satisfactory to both sides
分詞翻譯:
兩的英語翻譯:
a few; both; tael; twain; two
【醫】 amb-; ambi-; ambo-; amphi-; bi-; di-; diplo-
【經】 tael
全的英語翻譯:
complete; entirely; full; whole
【醫】 pan-; pant-; panto-
專業解析
"兩全"是一個漢語詞彙,其核心含義在于同時顧及或成全兩個方面,使雙方都能得到滿足或保全,避免顧此失彼。它強調的是一種周全、平衡的處事方式或理想結果。
從漢英詞典的角度,可以對其含義進行更細緻的解析:
-
漢語本義解析:
- “兩”: 指兩個方面、雙方、兩件事物或兩種需求。
- “全”: 指保全、成全、顧全、使完整無缺。
- “兩全”合義: 指做事或考慮問題時,同時照顧到兩個(或多個)相關的方面,使雙方都能得到好的結果或不被損害,達到一種圓滿、周全的狀态。其精髓在于兼顧與平衡。最常見的用法是成語“兩全其美”,意為做一件事顧全兩個方面,使兩方面都得到好處或都很滿意。
-
英譯解析 (Key English Equivalents):
- Satisfy both sides: 這是最直接、最常用的翻譯,強調滿足雙方的需求或願望。例如:“想出一個兩全的辦法”可譯為 “figure out a way to satisfy both sides”。
- Accommodate both parties/things: 強調調整或安排以使雙方都能接受或兼容。例如:“很難兩全”可譯為 “It’s hard to accommodate both”。
- Keep/have both... and...: 這種結構常用于表達同時擁有兩個看似矛盾或難以兼得的好處。例如:“他想要事業家庭兩全”可譯為 “He wants to keep/have both a career and a family”。
- Serve two purposes: 當“兩全”指一件事物或一個行動同時滿足兩個目的時適用。例如:“這個設計既美觀又實用,真是兩全其美”可譯為 “This design is both beautiful and practical; it really serves two purposes perfectly”。
- The best of both worlds: 這是一個習語,非常貼切地表達了“兩全其美”的含義,指同時擁有兩種不同事物的優點。例如:“在家工作讓她實現了事業和家庭的兩全”可譯為 “Working from home allows her to have the best of both worlds in terms of career and family”。
-
用法與場景:
- “兩全”常用于描述解決矛盾、平衡利益、滿足多重需求的情境。
- 它表達了一種理想的目标或結果(如“尋求兩全之策”、“達到兩全其美”),也常用來形容難以實現的願望(如“難以兩全”、“無法兩全”)。
- 強調決策或行動需要周全的考慮,力求避免犧牲任何一方。
“兩全”的核心概念是兼顧雙方,成全兩者。在英語中,最貼切的表達是satisfy both (sides/parties)
和the best of both worlds
(對應“兩全其美”),同時也根據具體語境可使用 accommodate both
, keep/have both... and...
, serve two purposes
等。
參考文獻:
- 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室. (2016). 現代漢語詞典 (第7版). 商務印書館. (定義“兩全”為“顧全兩個方面”)
- 吳光華. (主編). (2010). 漢英大詞典 (第3版). 上海譯文出版社. (提供 “satisfy both sides”, “keep both” 等譯法)
- 北京外國語大學英語系詞典組. (編). (1995). 漢英詞典 (修訂版). 外語教學與研究出版社. (提供 “satisfy both sides”, “have both” 等譯法)
- 王還. (主編). (1997). 漢語成語英譯詞典. 商務印書館國際有限公司. (對“兩全其美”的翻譯,如 “satisfy both sides”, “have the best of both worlds”)
網絡擴展解釋
“兩全”是一個漢語詞彙,讀音為liǎng quán,其核心含義指顧全雙方或兩方面,使兩者都能得到保全或滿足。以下是詳細解析:
一、基本釋義
-
核心概念
指在矛盾或對立的情境中,找到平衡點,使雙方利益均不受損。例如“兩全其美”即形容通過妥善處理,使兩個目标或群體均獲益。
-
語法功能
通常作形容詞或動詞使用,如“兩全的辦法”“行不兩全”。
二、出處與曆史演變
-
古籍用例
- 《韓詩外傳》提到“行不兩全,名不兩立”,強調忠孝難以兼顧的困境。
- 《三國志·魏志·荀攸傳》中“此勢不兩全”體現對立雙方無法并存的矛盾。
-
現代擴展
近代作家如葉聖陶在作品中用“兩全”表達個人與集體利益難以調現實(如“維持生命”與“發展事業”)。
三、應用場景
-
日常語境
多用于解決問題或決策時,強調兼顧雙方需求,如“想個兩全的辦法”。
-
成語關聯
“兩全其美”是最常見的固定搭配,凸顯圓滿解決問題的理想狀态。
四、近義詞與反義詞
- 近義詞:兼顧、周全、雙赢
- 反義詞:顧此失彼、左右為難、勢不兩立
“兩全”強調在複雜情境中平衡多方訴求,既有古籍中忠孝難兩全的深刻矛盾,也延伸至現代生活中的實用智慧。如需更完整的例句或語境分析,可參考漢典或滬江詞典等來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
闆式透度計被蓋中部背外側的苯并氧┑純競争存貨基金蛋黃二氨磷脂動态冒險恩賽莫耳二十四烷醇諷示福-特二氏試驗高密度集成存儲器功能分析回轉式空氣預熱器精神生物學家救生圈聯合城市男子型骨盆配置映象頻率認可普帕爾氏韌帶葡糖羟基吲哚苷酸熱點三氯化铕審判對象似曾經曆症碳酸飽和通草凸緣塑模