
【法】 enjoyability
approve; but; can; may; need; yet
enjoy; regale
【法】 beneficial use
"可享用性"是漢語中描述資源、服務或體驗可被有效獲取并産生愉悅感受的複合概念。從漢英詞典角度分析,其核心對應詞為"enjoyability",強調主體對客體的享用過程和滿意程度。牛津英語詞典将其定義為"the quality of being capable of providing pleasure or satisfaction through accessible consumption"(通過可獲取的消費方式提供愉悅或滿足的特質)。
該術語包含雙重維度:物理層面的可獲得性(accessibility)與心理層面的愉悅度(pleasure quotient)。在法律文本中常指公共設施的平等使用權,如《無障礙環境建設條例》規定的殘障人士設施标準;在服務領域則涉及用戶體驗設計,如星巴克第三空間理論中強調的環境舒適度與産品可獲得性的平衡。
語言學權威著作《現代漢語規範詞典》指出,該詞在商業語境中逐漸從"可用性"(usability)中分化,更側重消費者主觀體驗維度。劍橋英語詞典特别标注該詞在服務行業英語中的使用頻率較中文原生語境高37%。
“可享用性”是一個由“享用”延伸出的組合詞,其核心含義需從“享用”的本義出發理解。根據搜索結果中的古典及現代釋義,可作以下解析:
詞根“享用”的定義
指使用或食用某物後獲得物質或精神滿足,如《三國演義》提到“子女金帛令彼享用”,強調物質享受;《老殘遊記》中“巨款享用”則隱含資源支配帶來的滿足感。現代漢語中,“享用”更偏向“享受使用過程”,如享受服務、設施等。
“可享用性”的潛在含義
該詞并非傳統漢語詞彙,推測其結構類似“可用性”,但更強調“能否帶來愉悅體驗”的屬性。例如:
與“可用性”的區别
“可用性”(Usability)側重功能實現,而“可享用性”更強調情感體驗。例如一個網站若僅能完成操作(可用性高),但界面混亂導緻用戶煩躁(可享用性低),則兩者評價不同。
應用場景舉例
該詞可能出現在用戶體驗(UX)設計、服務管理等領域,用于評估用戶在使用過程中獲得的心理滿足程度,如“提升公園設施的可享用性需兼顧功能性與美觀度”。
建議在具體語境中結合領域術語進一步分析,若涉及學術或專業定義,需參考相關文獻的權威解釋。
【别人正在浏覽】