月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

雙方合夥英文解釋翻譯、雙方合夥的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 bilateral partners

分詞翻譯:

雙方的英語翻譯:

both sides; the two parties

合夥的英語翻譯:

join hands with; partnership; tie up
【法】 association; copartnership; partnership; scoietas

專業解析

在漢英法律與商業語境中,"雙方合夥"通常被定義為兩個或多個實體基于共同利益建立的契約式合作關系,對應的英文術語包括"partnership"和"joint venture"兩種主要形式。根據《元照英美法詞典》的界定,這種法律關系具有以下核心特征:

  1. 權利義務對等性

    雙方需依據《中華人民共和國合夥企業法》第十條,通過書面協議明确出資比例、損益分配及責任承擔方式,其核心特征體現為"joint and several liability"(連帶責任)的法定原則。

  2. 主體資格雙重性

    根據《布萊克法律詞典》第11版的解釋,合夥組織既具有契約屬性,又具備"separate legal personality"(獨立法律人格),在英美法系中可獨立參與訴訟和籤訂合同。

  3. 運營決策協同機制

    國際商會《聯合經營合同範本》強調,重大事項須經全體合夥人一緻同意,日常管理可采用"majority vote"(多數決)或委托執行合夥人機制。

該模式在專業服務領域應用廣泛,如美國律師協會統計顯示,超過78%的律師事務所采用普通合夥(GP)架構,而高新技術企業更傾向選擇有限合夥(LP)形式進行風險投資。

網絡擴展解釋

在民法中,“雙方合夥”通常指兩個或兩個以上的民事主體(自然人、法人或其他組織)基于協議形成的共同經營、共擔風險、共享收益的聯合形式。以下是其核心要點:

一、基本定義

  1. 法律行為角度
    合夥是兩個以上主體通過協議約定共同出資、共同經營、共負盈虧的法律行為。
  2. 組織形态角度
    合夥也可視為一種企業組織形式,強調成員間的聯合性與營利性。

二、法律特征

  1. 共同出資
    合夥人可通過貨币、實物、知識産權、土地使用權或勞務等方式出資。
  2. 共同經營與勞動
    合夥人需直接參與經營決策或勞動,區别于單純投資行為。
  3. 共享收益與共擔風險
    盈利按約定分配,虧損及債務由全體合夥人連帶承擔。
  4. 協議為基礎
    合夥關系依托書面或口頭協議成立,但《合夥企業法》要求書面形式。

三、合夥類型

  1. 普通合夥
    所有合夥人對企業債務承擔無限連帶責任。
  2. 有限合夥
    包含普通合夥人(無限責任)和有限合夥人(以出資額為限擔責)。

四、財産與責任


五、法律依據

我國調整合夥的法律主要包括《民法典》中個人合夥、法人聯營的規定,以及《合夥企業法》。

如需進一步了解合夥協議的具體條款或責任劃分,可參考《合夥企業法》或咨詢專業法律機構。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

編輯描述表删除玻璃罩超高強度鋼槌狀趾出售回租電動甄别敏度地震計非線性元件芬生燈光覺異常合夥財産赫羅菲勒斯氏窦彙橫向壓電振蕩桦屬腱粘液鞘可花費的颏前皮下囊美吡拉敏尿膽素原尿球狀細菌契約的追認山脊收看電視輸卵管闊韌帶的天籁條幅瞳孔緣頭皮膿瘡性濕疹