雙标記英文解釋翻譯、雙标記的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【化】 double-tagging
【醫】 double labelling
分詞翻譯:
雙的英語翻譯:
both; double; even; twin; two; twofold
【化】 dyad
【醫】 amb-; ambi-; ambo-; bi-; bis-; di-; diplo-; par
标記的英語翻譯:
mark; sign; symbol; badge; earmark; tag
【計】 badge; benchmarking; F; L; labelling; marker; sentinel; tag; tagging
【化】 code; mark; marks; stamping; tag; tagging
【醫】 labelling; Sig.; signa; signature; symbol
【經】 mark; marking
專業解析
在漢英詞典編纂領域,“雙标記”是一個重要的标注概念,指對漢語詞條同時進行兩種不同性質的标注,以提供更全面、準确的語義、語法或用法信息。其核心含義和功能如下:
一、核心含義
“雙标記”指在漢英詞典的單個詞條中,系統性地使用兩套标注符號或标籤:
- 漢語屬性标注:标注該詞條在漢語中的詞性(如名詞n.、動詞v.)、語域(如書面語、口語)、語體色彩(如褒義、貶義)、專業領域(如【計算機】、【醫學】)等。
- 英語對應詞标注:标注該漢語詞條對應的英語翻譯在英語中的詞性、語域、語體色彩或特殊用法(如:fig. 比喻義、arch. 古語、sl. 俚語)。
二、功能與目的
- 精确對應:避免簡單的一對一翻譯,清晰展示漢語詞彙在不同語境下可能對應的不同英語表達及其各自的適用條件。
- 用法指導:幫助學習者理解該詞在漢語中的正确用法(通過漢語标注)以及其英語對應詞在英語中的正确用法(通過英語标注)。
- 區分細微差别:對于多義詞或具有複雜用法的詞,雙标記能有效區分不同義項或用法間的細微差異,并給出對應的英語表達。
- 提升詞典深度:相較于單一标注,雙标記提供了更豐富的語言信息,使詞典更具學術性和實用性。
三、實例說明
以漢語詞“折騰”為例:
- 單标記可能呈現:
折騰 v. toss about; cause physical suffering
- 雙标記典型呈現:
折騰 [動] 1. (反複做) v. fuss with, tinker with; 2. (折磨) v. cause sb. physical suffering, torment; [口] (揮霍) v. squander (money)
- 這裡:
[動]
是漢語屬性标注,表明“折騰”是動詞。
[口]
是漢語屬性标注,表明該義項為口語用法。
v.
是英語對應詞标注,表明其對應英文詞(如fuss with, tinker with, torment, squander)的詞性也是動詞。
(反複做)
、(折磨)
、(揮霍)
是對漢語義項的進一步說明(也可視為一種标注)。
四、權威來源參考
雙标記系統是高質量漢英詞典(特别是學習型詞典)的顯著特征之一,其理論基礎和實踐應用可見于以下權威著作與詞典:
- 《新世紀漢英大詞典》(第二版)(惠宇主編):該詞典以其詳盡的标注系統著稱,大量使用雙标記(如标注漢語詞性、語體及英語詞性、語體)來精确呈現詞義與用法。
- 《漢英詞典》(第三版)(外研社,吳景榮等修訂):作為經典漢英詞典,其在修訂版中加強了對詞條信息的标注,包含詞性、語域等,體現了雙标記的理念。
- 《現代漢語詞典》(漢英雙語版):在提供漢語詳盡釋義和标注的同時,其英語翻譯部分也注重對英語對應詞的詞性、用法進行标注,構成事實上的雙标記。
- 《牛津英漢漢英詞典》(商務印書館&牛津大學出版社):其漢英部分在提供英語對應詞時,常伴有詞性标注(如v., n., adj.)及用法标籤(如formal, informal),與漢語詞條的标注(如詞性)共同構成雙标記信息。
“雙标記”是漢英詞典中一種精細化的編纂技術,通過對漢語詞條本身及其英語對應詞的雙重屬性(主要是詞性、語域、語體等)進行标注,極大提升了詞典的準确性、信息量和用戶友好性,是區分詞典質量高低的重要指标之一。
網絡擴展解釋
“雙标記”在不同領域有不同含義,以下是主要解釋:
一、HTML/網頁開發中的雙标記
指由開始标籤和結束标籤組成的标記對,用于包裹内容并定義其樣式或功能。例如:
<p>這是一個段落</p>
- 特點:必須成對出現,結束标籤前加斜杠(如
</标記名>
)
- 常見示例:标題标籤
<h1></h1>
、段落标籤<p></p>
- 對比單标記:單标記如
<br>
或<img>
,無需閉合标籤即可獨立使用。
二、社會行為中的“雙标”(可能為混淆概念)
在社交語境中,“雙标”指對人對己采用不同标準的行為(如對自己寬容卻對他人苛刻),但嚴格來說這與“雙标記”術語無關,可能是表述混淆或網絡用語延伸。
三、注意區分
若涉及技術場景(如編程、網頁設計),優先參考第一種解釋;若讨論社會現象,建議使用“雙标”一詞以避免歧義。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
半鰓的闆式基礎兵蟻不規則波不确定關系財務報表報告期槽的打印機共享電阻應變規腓骨小頭前韌帶覆蓋加熱根皮甙處理故意行為航空耳炎焊珠底圻裂漢字印刷機價格非漲尖峰甲狀腺蛋白眶下緣連年經營連續紙張理論的脈沖氩弧焊期中股利人腦胞内原蟲雙面螢光屏四工忘不了的微歐姆