月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

双标记英文解释翻译、双标记的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【化】 double-tagging
【医】 double labelling

分词翻译:

双的英语翻译:

both; double; even; twin; two; twofold
【化】 dyad
【医】 amb-; ambi-; ambo-; bi-; bis-; di-; diplo-; par

标记的英语翻译:

mark; sign; symbol; badge; earmark; tag
【计】 badge; benchmarking; F; L; labelling; marker; sentinel; tag; tagging
【化】 code; mark; marks; stamping; tag; tagging
【医】 labelling; Sig.; signa; signature; symbol
【经】 mark; marking

专业解析

在汉英词典编纂领域,“双标记”是一个重要的标注概念,指对汉语词条同时进行两种不同性质的标注,以提供更全面、准确的语义、语法或用法信息。其核心含义和功能如下:

一、核心含义 “双标记”指在汉英词典的单个词条中,系统性地使用两套标注符号或标签:

  1. 汉语属性标注:标注该词条在汉语中的词性(如名词n.、动词v.)、语域(如书面语、口语)、语体色彩(如褒义、贬义)、专业领域(如【计算机】、【医学】)等。
  2. 英语对应词标注:标注该汉语词条对应的英语翻译在英语中的词性、语域、语体色彩或特殊用法(如:fig. 比喻义、arch. 古语、sl. 俚语)。

二、功能与目的

三、实例说明 以汉语词“折腾”为例:

四、权威来源参考 双标记系统是高质量汉英词典(特别是学习型词典)的显著特征之一,其理论基础和实践应用可见于以下权威著作与词典:

  1. 《新世纪汉英大词典》(第二版)(惠宇主编):该词典以其详尽的标注系统著称,大量使用双标记(如标注汉语词性、语体及英语词性、语体)来精确呈现词义与用法。
  2. 《汉英词典》(第三版)(外研社,吴景荣等修订):作为经典汉英词典,其在修订版中加强了对词条信息的标注,包含词性、语域等,体现了双标记的理念。
  3. 《现代汉语词典》(汉英双语版):在提供汉语详尽释义和标注的同时,其英语翻译部分也注重对英语对应词的词性、用法进行标注,构成事实上的双标记。
  4. 《牛津英汉汉英词典》(商务印书馆&牛津大学出版社):其汉英部分在提供英语对应词时,常伴有词性标注(如v., n., adj.)及用法标签(如formal, informal),与汉语词条的标注(如词性)共同构成双标记信息。

“双标记”是汉英词典中一种精细化的编纂技术,通过对汉语词条本身及其英语对应词的双重属性(主要是词性、语域、语体等)进行标注,极大提升了词典的准确性、信息量和用户友好性,是区分词典质量高低的重要指标之一。

网络扩展解释

“双标记”在不同领域有不同含义,以下是主要解释:

一、HTML/网页开发中的双标记

指由开始标签和结束标签组成的标记对,用于包裹内容并定义其样式或功能。例如:

<p>这是一个段落</p>

二、社会行为中的“双标”(可能为混淆概念)

在社交语境中,“双标”指对人对己采用不同标准的行为(如对自己宽容却对他人苛刻),但严格来说这与“双标记”术语无关,可能是表述混淆或网络用语延伸。

三、注意区分

若涉及技术场景(如编程、网页设计),优先参考第一种解释;若讨论社会现象,建议使用“双标”一词以避免歧义。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

巴拿马运河地带鲍尔氏试验博爱者仓库前交货出口选择挡截者电容的断定对抗生活反光信号非洲防己根酸分泌物复方大黄合剂骨赘减速器输出轴缴回寄存费颈动脉惊惶基于压迫行为的诉讼开放型契约吭声麻痹性痴呆满数输入扭转天平破产中还付债务顺序前庭小管内口丘脑豆状核的群婚手足徐动性