月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

雙倍加班費英文解釋翻譯、雙倍加班費的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 double time

分詞翻譯:

雙倍的英語翻譯:

【計】 doubling

加班費的英語翻譯:

【經】 charge for overtime; overtime pay

專業解析

雙倍加班費(Double Overtime Pay)的漢英法律釋義

“雙倍加班費”是中國勞動法體系下的法定薪酬概念,指勞動者在法定休息日工作時,用人單位需支付的相當于正常工資标準200%的報酬。根據《中華人民共和國勞動合同法》第44條,若用人單位安排勞動者在休息日工作且不能安排補休,應支付不低于工資的200%作為加班費。

在漢英法律術語中,該詞對應“double overtime pay”或“double-time pay”,常見于國際勞動權益協議(如國際勞工組織《工作時間公約》第14號)的翻譯文本。例如,中國人力資源和社會保障部官網英文版将“雙倍工資”表述為“double pay”。

計算方式

公式為:

$$

text{雙倍加班費} = text{日工資标準} times 200%

$$

其中日工資标準按《工資支付暫行規定》第7條核算,即月工資收入÷月計薪天數(21.75天)。

適用場景

  1. 休息日工作:周六、周日等企業規定的休息日(非國家法定節假日);
  2. 補休未執行:用人單位未在一周内安排調休,則必須支付雙倍報酬。

國際對比

美國《公平勞動标準法》(FLSA)規定“雙倍加班費”僅適用于日工作時間超過12小時或周超40小時後的部分,與中國以休息日為基準的模式存在差異。

參考資料

  1. 中華人民共和國勞動合同法,全國人大網
  2. 工資支付暫行規定,人力資源和社會保障部
  3. 美國勞工部《公平勞動标準法》

網絡擴展解釋

根據中國相關法律規定,“雙倍加班費”是指用人單位在休息日安排勞動者工作且未安排補休時,需支付的相當于正常工資200%的報酬。以下是具體解釋:


一、適用情形

根據《勞動法》第四十四條和搜索結果:

例外:工作日延長工作時間按150%支付,法定節假日(如春節、國慶前3天)按300%支付。


二、計算方法

依據搜索結果:

  1. 公式: $$ text{雙倍加班費} = left( frac{text{月工資基數}}{21.75} right) times 200% times text{加班天數} $$

    • 月工資基數:通常以勞動合同約定的正常工作時間工資為準;若無約定,則按實際月收入扣除加班費、獎金後的部分計算。
    • 21.75天:法定的月平均計薪天數。
  2. 示例:月薪5000元,休息日加班1天: $$ frac{5000}{21.75} times 200% approx 459.77,text{元} $$


三、注意事項

  1. 補休優先:單位安排補休則無需支付雙倍工資。
  2. 基數争議:若工資結構複雜(如包含績效、津貼),基數可能需通過協商或仲裁确定。
  3. 維權途徑:若單位未支付,可向勞動監察部門投訴或申請仲裁。

四、相關法律依據

如需進一步計算或個案咨詢,建議通過官方渠道核實。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿蒙氏絲編譯程式生成磁心矩陣等溫退火澱粉酵素定期交付的租金爾太錐蝽屬二項分配防老劑非必需元素風寒賦予權利的規則格拉赫氏扁桃體格裡納合成互感電橋交投交易場地精神域以下的雞蚤絕對彙兌平價離子濃度濾槽排斥調用羟喹唑啉氫氧化季┣石蕊酸陶瓷制品天線極坐标圖形銅器制造人塗磁機