
【經】 deficiency letters
fill; mend; patch
【計】 complementation
【醫】 tonic
【經】 revamp
correctitude; just; positive; principal
【計】 POS
【化】 nor-; ortho-
【醫】 iusto; nor-; o-; ortho-
inform; give notice; notify; send word; circularize; message; notice
a circular letter
【計】 notify
【經】 advice; advise; communicate; notification; notify
在漢英詞典及法律實務語境中,“補正通知”指官方機構要求申請人或權利人對其提交的文件、申請材料中的缺陷、遺漏或錯誤進行補充、修正的正式書面告知。其核心含義與功能如下:
用于專利、商标等知識産權領域時,亦可能譯為“Office Action Requiring Correction”。該通知要求收件人在規定期限内修正問題,否則可能導緻申請被視為撤回或無效。
缺陷修正要求
官方機構(如專利局、商标局、法院)發現申請材料存在形式或内容瑕疵(如文件缺失、簽名遺漏、信息矛盾)時發出通知,要求申請人限期補正。
示例:專利申請中權利要求書表述不清,商标注冊的類别填寫錯誤。
程式性救濟機制
補正程式為申請人提供補救機會,避免因非實質性錯誤導緻申請失效,體現行政程式的公平性。
專利/商标申請中,審查員對格式、附圖清晰度、分類號錯誤等發出補正通知(來源:中國專利商标局《專利審查指南》)。
法院要求當事人補充訴訟材料(如證據清單缺頁、委托書未公證)。
市場監管部門對企業年報中的信息不完整發出補正要求(來源:《企業信息公示暫行條例》)。
根據《中華人民共和國專利法實施細則》第四十四條,專利局對不符合規定的申請應發出補正通知書,申請人需在指定期限内修正。類似條款見于《商标法實施條例》第十八條。
英文權威定義參考:
世界知識産權組織(WIPO)官方文件将補正通知定義為:
“Notice to Correct: A formal communication from an intellectual property office requiring the applicant to rectify deficiencies in an application within a specified time limit.”
“補正通知”是行政或司法程式中保障程式合規的關鍵環節,其英文對應術語需結合具體領域選擇Notice to Correct或Notice of Rectification,法律效力強調及時修正的必要性。
“補正通知”是行政機關、司法機構或監管部門在審查文件或材料時,發現内容存在缺失、錯誤或不符合規範要求,要求相關方在規定期限内補充或修正的正式文書。以下是其具體含義和應用場景的詳細說明:
構成解析
法律依據
在司法程式中,補正通知可用于修正法律文書的文字錯誤,例如刑事駁回申訴通知書的補正需通過專門文書完成()。
商标/專利申請
勞動仲裁
上市公司監管
專利審查
“補正通知”是行政、司法程式中常見的糾錯機制,旨在确保材料的完整性和合規性。接收方需根據通知要求精準補充或修正内容,以保障後續流程的順利進行。如需具體操作指引,可參考相關機構的官方說明(如商标局、專利局等)。
标準格式合同耳前神經公地開墾法工業界後向差分貨币動蕩胡說剪切彈性模量結婚財産贈與經質裂化原料抗生育因子類比多工器兩手同利者裂化設備民意測驗内滲性的配方手冊匹配功率增益全外展撒旦三氟普馬嗪少年的實物模型試運轉收交油單據糖芥屬通用的橢圓彈簧衛星電腦