
moderate; well situated
“適中”是一個形容詞,在漢英詞典中通常對應英文翻譯為“moderate”“medium”或“appropriate”,其核心含義指事物在程度、數量或質量上處于恰當、平衡的狀态,既不過分也不欠缺。以下是具體分析:
基本釋義與詞性
“適中”表示符合客觀條件或實際需求的中間狀态。例如,描述價格合理可用“moderate price”,指既不高昂也不低廉。作為形容詞,它在句子中可作定語或謂語,如“房間大小適中”(The room is medium-sized)。
程度與範圍的平衡性
在表達“適中”時,英文常使用“moderate”強調避免極端。例如:“適中的運動量有益健康”(Moderate exercise benefits health)。該詞也可指地理位置上的居中,如“地點適中”(centrally located)。
適用場景擴展
“適中”還可引申為“符合特定标準或要求”。例如在服裝領域,“尺碼適中”譯為“appropriate size”,隱含符合多數人需求。在氣候描述中,“溫度適中”(mild temperature)則突出舒適性。
“適中”是一個形容詞,主要有以下兩層含義:
程度恰當
指事物在程度、數量或質量上既不過分也不欠缺,處于恰到好處的狀态。
位置居中
描述地理位置或布局不偏向任何一方,具有平衡性。
如需更多例句或曆史用例,可參考古籍《北齊書》《閱微草堂筆記》等文獻。
埃倫邁厄氏合劑矮子操作中斷時間成型車間答辯權氮明酸點頭肌二氟脲放射線技師弗朗鼠李亨佩耳蒸餾瓶厚斷面會計的基本原理混淆幹擾間隔計算絕筆可再定位模塊勞資協議毛囊囊腫末端分支目标字段培養學徒制度球形諾卡氏菌權利侵害屈腿反射熱解聚作用傷口假膜通用外部設備接口未實現資産增價準備準備