
【計】 actual internal representation
在漢英詞典研究中,"實在"作為多義詞具有三重核心語義。根據《現代漢語詞典》(第七版)釋義系統,其基礎義項為"真實不虛"(genuine; real),例如:"實在的本事"對應英文"real ability"。牛津大學出版社《漢英大詞典》收錄其副詞用法,表示"确實地"(indeed; truly),如:"實在太好了"翻譯為"truly excellent"。北京語言大學《當代漢語學習詞典》指出,該詞在口語中可作強調助詞,如"我實在不知道"對應"I really don't know",此時體現說話者的主觀情感強化功能。三個語義維度共同構成該詞的完整解釋體系:客觀真實性判斷、程度确認性描述、主觀強調性表達。
"實在"作為多義詞,其含義需結合語境具體分析。根據權威資料,其核心釋義可分為以下兩類:
一、形容詞用法(側重本質真實)
二、副詞用法(側重表述确認)
該詞為偏義複合詞,"實"承載核心語義(真實/充實),"在"主要輔助音節。其内部意義轉換需結合語境判斷,如"實在内部"可理解為"真實本質"或"實際内容",具體指向需根據上下文确定。
建議結合具體用例進一步分析,如古文中的"實在"多指實際存在,而現代口語更側重真實可信。
安妥碘表構造程式比例模型丙唑嗪不擇手段的人側緣的川雲實單嗜的對乙酰非那西汀富民隆感覺上皮各向異性常數刮痕試驗機罐頭海燕類恒流濾波器夥計徑向展開空氣進口閥勒緊淋巴管學孿生二進制碼能賣能源經濟皮脂分泌過多起義手帕性聾獸脂透明介質投資成本