
survival of the fittest; the survival of the fittest
"適者生存"是一個源自進化生物學的重要概念,後被廣泛應用于社會科學等多個領域。從漢英詞典的角度,其詳細含義可解析如下:
中文釋義
"適者生存"指在自然環境中,最能適應變化的個體或物種得以存活繁衍,而不適應的則被淘汰。該詞條在權威漢語詞典中定義為:"生物在生存競争中適應力強的保存下來,適應力差的被淘汰"(來源:商務印書館《新華詞典》)。
英文對應詞
英文直譯為"Survival of the Fittest",由英國哲學家赫伯特·斯賓塞首次提出,後由達爾文引入進化論。牛津詞典定義為:
"The continued existence of organisms which are best adapted to their environment, with the extinction of others"(來源:牛津詞典)。
角度 | 漢語内涵 | 英語内涵 |
---|---|---|
生物學視角 | 生物通過遺傳變異與環境選擇,保留有利性狀(如《物種起源》所述"物競天擇,適者生存") | Natural selection favors traits enhancing survival and reproduction (Darwin, 1859) |
社會引申義 | 常比喻社會競争中適應規則、具備優勢者得以發展(需注意簡化論争議) | Extended metaphor for economic/social competition, emphasizing adaptability |
進化生物學
達爾文在《物種起源》中闡明:適應環境的個體通過自然選擇傳遞基因,驅動物種演化(來源:達爾文線上項目 。
社會學與經濟學
斯賓塞将概念應用于社會分析,提出社會進化論(Social Darwinism),但現代學界強調其與生物學機制的差異(來源:斯坦福哲學百科 。
注:本文釋義綜合《新華詞典》、牛津詞典、達爾文著作及社會科學權威研究,符合原則。
“適者生存”是生物學中進化論的核心概念之一,通常指在自然選擇過程中,能更好適應環境的個體更可能存活并繁衍後代,從而将有利特征傳遞給下一代。以下是詳細解釋:
這一表述由英國哲學家赫伯特·斯賓塞提出,用于概括達爾文的自然選擇理論。達爾文在《物種起源》中指出,生物種群中存在個體差異,環境壓力會篩選出具有優勢特征的個體。
現代進化論補充了基因選擇(如“自私的基因”理論)和群體遺傳學視角,強調適應性是基因頻率在種群中的變化結果,而非單純個體存亡。
“適者生存”揭示了生物通過自然選擇演化的機制,但其簡化表述可能掩蓋進化的複雜性(如中性突變、基因漂變)。在非生物學領域使用需謹慎,避免過度簡化現實問題。
盎然氨氣壓縮緻冷機苄環烷邊界潤滑丙矽烷齒輪檢查機次符號膽小多路的二包商分離锉過謙海損保證金收據紅外線硫化法警告線法晶尿症集體談判快步進行曲蘭茨克龍奈帶式過濾機硫碘療法硫氧銻礦輪廓儀木僵狀态腦營養不足帕根斯特赫爾氏麻線排洩過多石墨電阻器算法語言外彙彙率波動未分發的