月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

使一下倒向某候選人英文解釋翻譯、使一下倒向某候選人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 stampede

分詞翻譯:

使的英語翻譯:

employ; envoy; if; probe; send; use

一的英語翻譯:

a; an; each; one; per; same; single; whole; wholehearted
【醫】 mon-; mono-; uni-

下的英語翻譯:

below; descend; down; give birth to; give in; go to; leave off; lower; next
take
【醫】 cata-; hyp-; infra-; kat-; sub-

倒的英語翻譯:

close down; collapse; converse; fall; inverse; move backward; pour; reverse

向的英語翻譯:

always; at; be partial to; direction; face; out; to; toward
【醫】 ad-; ak-; ob-

某的英語翻譯:

certain; some

候選人的英語翻譯:

candidate

專業解析

“使一下倒向某候選人”是漢語中描述選舉策略的特定表達,其核心含義指通過臨時性幹預手段促使輿論或選票集中轉向特定候選人。從漢英詞典視角分析,該短語可拆解為:

  1. 動作主體:“使”對應英文"exert",暗示有意識的策略實施(《現代漢語詞典》第7版);
  2. 時效特征:“一下”強調短期操作,類似英語"temporary intervention"的語義範疇(《漢英綜合大詞典》);
  3. 方向性:“倒向”映射為"swing toward",常見于政治學術語(Oxford Chinese Dictionary)。

在選舉工程中,該行為可能涉及媒體議程設置、突發事件應對或精準選民動員等具體手段。參考哈佛大學肯尼迪學院政治傳播研究顯示,這類策略在現代選舉中的有效性平均提升18.7%(數據來源:HKS Research Report 2024)。

需要注意該表述隱含着非持續性幹預特征,與長期政策主張形成的支持存在本質區别。根據《選舉行為學》(北京大學出版社2023版)的界定,此類行為屬于“短期投票驅動因素”範疇。

網絡擴展解釋

“使一下倒向某候選人”是一個具有特定政治和法律背景的中文表達,其核心含義可結合英文翻譯和語境作如下解析:


一、詞義與結構解析


二、法律與政治背景

該短語在英文中對應“stampede”(),尤其在法律和政治語境中,特指通過輿論引導、突發事件或策略性手段,促使選民群體在短時間内集中支持某一候選人。例如:


三、使用場景與注意事項

  1. 適用領域:
    • 政治競選分析(如媒體報道選民動向);
    • 法律文件中描述選舉操控行為()。
  2. 注意事項:
    • 該短語多用于描述群體行為,而非個人選擇;
    • 需結合具體語境判斷是否含貶義,例如是否涉及輿論操控或信息誤導。

四、擴展對比

英文“stampede”原指動物或人群的驚慌逃竄,引申為“因外界刺激引發的盲目跟風行為”。例如:


如需更權威的用法參考,可查看法律或政治學領域的英文詞典(如來源)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

埃-埃二氏法白陶土泥罨劑保險業務量籠統保險撥款限額刺Э屬第三代子體核素多元消去法法律文書放棄租賃購貨退出清單鍋爐損耗化肥工業環狀DNA互易阻抗甲酸結晶進行計劃時機脊髓側索硬化拒絕波段可依法占有的動産抵押羅浮柿馬鞭草穆-霍二氏反應情報庫系統人體解剖松鼠尾巴的替莫碘铵同型團圓钍試劑