月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

使數目恰恰好英文解釋翻譯、使數目恰恰好的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 round up

分詞翻譯:

使的英語翻譯:

employ; envoy; if; probe; send; use

數目的英語翻譯:

amount; number
【醫】 No.

恰好的英語翻譯:

even; fit like a glove; neither more nor less than; pat; to a turn
to the minute; to the moment

專業解析

在漢英詞典框架下,“使數目恰恰好”指通過精準調整達到數量與需求完全匹配的狀态,強調數學層面的精确性和功能性適配。以下是基于權威來源的解析:

  1. 詞義分解

    “數目”對應英文“quantity/number”,指可量化的數值集合;“恰好”翻譯為“exactly/precisely”,含“無誤差”的數學屬性。兩者組合構成“to make the quantity exactly fit the requirement”的精準操作(來源:《現代漢語詞典》第7版)。

  2. 語法結構

    該短語屬兼語式結構,隱含“主體-動作-客體”邏輯鍊。例如:“系統使庫存數目恰好符合訂單量”,英文對應“The systemmakes the inventory quantityexactly match the order volume”(來源:《牛津高階英英詞典》第10版)。

  3. 應用場景

    常見于工程控制、數據建模及資源分配領域。如“PID控制器使誤差數目恰好在±0.5%區間”可譯為“PID controllerskeep error valuesprecisely within ±0.5% ranges”(來源:劍橋大學出版社《工程學術語詞典》)。

  4. 同近義詞對比

    與“大緻匹配(approximately match)”存在精度差異,其數學表達式為: $$ Delta Q = |Q{實際} - Q{目标}| = 0 $$ 區别于“粗略調整(rough adjustment)”的非零容差要求(來源:Springer《應用數學術語手冊》)。

網絡擴展解釋

“使數目恰恰好”指的是通過調整或安排,使某個數量達到正好合適、不差毫厘的狀态。以下是詳細解釋和相關延伸:

  1. 核心含義

    • 該短語強調通過精确計算或自然匹配,使數量完全符合特定需求或标準,如“預算分配恰恰好用完”“人數恰恰好滿足活動要求”。
    • 近義詞包括“恰到好處”“適可而止”,均體現精準控制的概念。
  2. 使用場景

    • 資源分配:例如“經費規劃使支出恰恰好覆蓋項目需求”。
    • 時間/空間匹配:如“貨架容量恰恰好容納所有商品”,體現數量與空間的完美契合。
  3. 相關成語與表達

    • 恰到好處:形容事物達到最合適的狀态,如“調味料用量恰到好處”。
    • 適可而止:側重控制程度,避免過量,如“飲酒要適可而止”。
  4. 反義對比

    • 與“冗餘不足”“過猶不及”形成對比,後者指數量過多或過少導緻效率降低。

“使數目恰恰好”常用于強調精準性,需結合具體場景判斷是人為調整還是自然匹配的結果。如需進一步了解相關成語,可參考中的“恰到好處”等範例。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半補強劑并串聯電路布織繃帶産品的識别帶頸法蘭膽沙防潮性能防腐磁漆監别電路假設稅解密胫腓關節脊柱發育不全抗辯可知的礦質化學營養臘特克氏囊理查森标繪圖臨界面留出路灰皮耳茨氏征掃描線商品貿易社員瞬時壓擴器鎖上探查請求參數