
cast aside as worthless
"視如敝履"是漢語成語,字面意為"看作破舊的鞋子",比喻對人或事物極度輕視,認為毫無價值。該成語由動賓結構構成,"視"即看待,"敝履"特指磨損嚴重的鞋履,通過具象物品傳遞抽象的價值判斷。
從語義演變角度分析,該表達最早可追溯至先秦時期"敝屣"概念,《孟子·盡心上》中"舜視棄天下猶棄敝蹝(同屣)"已用破鞋象征可棄之物,現代漢語中逐漸固定為四字格形式。英語對應翻譯為"regard as worn-out shoes",在跨文化交際中可類比西方諺語"look down upon someone like dirt"。
典型應用場景包括:1)人際關系中的價值貶損(如"将下屬的貢獻視如敝履")2)資源浪費現象批判(如"對文化遺産視如敝履")3)自我貶抑的修辭手法(如"他視功名如敝履")。牛津大學出版社《漢英綜合大辭典》收錄該成語時特别标注其蘊含的強烈否定情感色彩。
語言學研究表明,該成語的認知隱喻包含"物品價值-人物價值"映射關系,通過"鞋履"這一高頻接觸物品構建輕視意象,符合萊考夫概念隱喻理論中的"實體化隱喻"特征。商務印書館《現代漢語詞典》(第7版)明确其詞性為動詞性成語,建議在正式文體中慎用以避免情感過激。
“視如敝履”是一個漢語成語,讀作shì rú bì lǚ,以下是詳細解釋:
他對旁人的建議總是視如敝履,最終導緻失敗。
通過對比多個來源,成語的核心含義清晰,需注意語境和發音差異。
阿耳比氏手術半周布爾柴油打椿錘場緻離子顯微鏡超額籌資光明正大光散射光度計故意的權行為人海綿構造的後台計算機漿膜下的堿水解酵母胞核酸基本數據項接觸性結核菌素靜脈叢抗雙球菌素可改寫的隻讀存儲器民族制度莫爾試驗逆的平刨輕柴油商品成本碎磚托管地未催繳的股本韋尼克氏螺菌