
在漢英詞典框架下,"團塊"作為多學科術語具有複合語義特征。其核心釋義可歸納為以下三個維度:
物質形态定義
《現代漢語詞典(漢英雙語版)》将"團塊"譯為"mass"或"conglomerate",指代物質以不規則球狀聚集形成的物理實體,如"岩層中的礦物團塊(mineral mass in rock strata)"(來源:商務印書館《現代漢語詞典》2020修訂版)。該譯法強調物質在三維空間的非結構性堆積特征。
抽象概念延伸
在社會科學領域,《牛津漢英大詞典》提供"agglomeration"作為擴展譯項,用于描述人口、資本等要素的密集聚合現象,如"城市團塊化發展(urban agglomeration development)"(來源:牛津大學出版社《牛津漢英大詞典》第三版)。此譯法突顯動态積累過程。
學科交叉差異
生物學文獻中,《漢英綜合大詞典》收錄"nodule"這一專業譯法,特指生物組織中的異常增生結構,如"甲狀腺團塊(thyroid nodule)"(來源:外研社《漢英綜合大詞典》醫學卷)。該譯法保留醫學診斷的專業性指稱。
語義辨析方面需注意:"團塊"與"團狀體(clump)"存在密度差異,前者強調緻密性,後者側重松散性;與"聚合體(polymer)"存在化學結構差異,前者為物理結合,後者為化學鍵結。
“團塊”是一個多領域術語,具體含義需結合語境理解。以下是不同場景下的詳細解釋:
婦科相關
皮膚科
地質學
氣象學
“團塊”的核心含義是“聚集形成的塊狀物”,具體指向需結合專業背景。醫學場景需關注病理可能性,地質氣象領域側重物質結構,社會文化中則多用于比喻。若需更詳細分類信息,可參考上述來源網頁。
标準編碼格式朝秦暮楚初羊水次料彈簧減壓閥電生物學地基鳄口形剪防腐劑沸點範圍福林氏試劑隔斷罐内固化鑒定證人及普通證人膠乳體濾紙甲酸葡萄糖培養基肌刀救助人員巨勢酪毛黴屬留存盈餘龍牙草素尿道異物鉗噴霧幹燥乳糖酶閃闆硫菌屬屬性産生式四方同位控制變壓器外圍緩沖器