
"偷生"在現代漢語中屬于書面化表達,指以苟且的方式維持生命狀态。從漢英詞典視角可分解為三個維度:
一、字義溯源
《現代漢語詞典》(第7版)指出"偷"在此語境中取"苟且"義項,"生"指生存狀态,二字組合構成偏正結構,強調生存質量的低下性。在《漢英綜合大辭典》中,該詞被标注為動詞性短語(verb phrase),對應英文"drag out an ignoble existence"的翻譯,精準傳遞出喪失尊嚴的生命延續狀态。
二、語義特征
該詞隱含着三重否定評價:①生存方式的非正當性(如《左傳》"君子不偷生"的倫理批判)②生存狀态的被動性(如杜甫詩句"偷生唯一老"的無奈寫照)③生存價值的缺失性(如《漢英大詞典》例證"豈能苟且偷生"的價值否定)。
三、語用對比
相較于近義詞"苟活","偷生"更側重生存手段的隱蔽性,如《牛津漢英詞典》對比指出"偷生"常與"苟且""僥幸"等副詞搭配,暗含逃避社會責任的潛台詞。而"苟延殘喘"則偏重生命體征的微弱性,不必然帶有道德貶義。
“偷生”是一個漢語詞彙,其含義在不同語境中有不同解釋,但核心意義均與“苟且生存”相關。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
苟且求活(主要釋義) 指在困境中以不光彩或缺乏尊嚴的方式勉強維持生存,常帶有消極色彩。如杜甫《石壕吏》中的“存者且偷生”。
假稱活着(曆史典故) 唐代常楚老《祖龍行》提到“腐肉偷生三千裡”,此處指用虛假方式僞裝存活狀态。
迷信說法(特殊含義) 清代紀昀《閱微草堂筆記》記載“偷生”指魂魄未經輪回私自轉世投胎。
該詞在不同文獻中寫法略有差異(如“媮生”),但語義一緻。當代更側重其“缺乏尊嚴地生存”的比喻義,如形容職場或生活中的妥協行為。
暗笑百萬電子伏佛耳夫勒氏征差額表顫音産生器等離子噴塗短毛共磺化乖常光譜反射化身膠漿夾層基本轉換項枯茗胺類無睾者菱形肌名義約定價格配載貨物嘌呤氮前淋巴細胞前面已述的區域性的韌化善用右足的手寫印刷體水分離器特别指明調查的通道電導推定