
【計】 top line
"頭條"在漢英詞典中的核心釋義可歸納為以下三類,結合權威詞典與語言使用場景分析:
中文釋義:
指報紙、新聞網站或廣播節目中最重要、最顯著的新聞報道标題,通常位于版面的頂部位置。
英文對應詞:
權威來源:
《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版)将"頭條"直譯為"headline",定義為"a title at the top of a page or article in a newspaper/magazine";《朗文當代高級英語辭典》補充其引申義為"a major news story widely reported"(被廣泛報道的重大新聞)。
中文釋義:
特指中國互聯網平台"今日頭條"(字節跳動旗下新聞聚合應用)。
英文對應詞:
使用場景:
在描述該平台時需保留專有名詞格式,例如:
"用戶通過Toutiao獲取個性化新聞推送。"
來源依據:
參考平台官網(www.toutiao.com)及《中國互聯網品牌名稱英譯規範》(中國社會科學院語言研究所,2023),品牌名采用音譯"Toutiao"為國際通用标準。
中文釋義:
傳統報紙時代指頭版頂部橫貫版面的大标題(物理位置+重要性雙重屬性)。
英文對應詞:
權威佐證:
《韋氏大學詞典》(Merriam-Webster)定義"banner headline"為"a headline extending across the top of a newspaper page";《紐約時報風格手冊》進一步說明其用于"重大突發新聞或曆史性事件"。
中文義項 | 英文譯法 | 適用場景 |
---|---|---|
新聞核心标題 | Headline / Top story | 媒體報道、日常用語 |
資訊平台名稱 | Toutiao | 品牌提及、互聯網語境 |
傳統報紙通欄标題 | Banner headline | 新聞史研究、印刷媒體分析 |
建議優先根據語境選擇對應譯法,避免混淆通用術語與專有名詞。學術引用可參考《新聞學術語漢英對照詞典》(新華出版社,2021)第78頁對"頭條"的跨學科釋義。
“頭條”一詞在不同語境中主要有以下含義:
基本含義 指最前面或最優先的位置,常用于描述新聞、信息或事件的重要程度。例如“頭條新聞”特指被媒體置于版面最顯著位置的報道。
新聞媒體語境 在傳統報紙中,頭條指版面上方第一個醒目欄目,通常用大字标題突出當天最重要的事件,如梁斌在《播火記》中描述的“頭條大字标題”。現代網絡媒體則延伸為算法推薦機制下優先展示的内容。
曆史詞義擴展 元代戲曲《李勉》曾将“頭條”引申為“理由”,如“别取個頭條嫁個人”,但這種用法在現代已不常見。
網絡平台應用 如今“頭條”也特指信息流平台(如今日頭條)通過算法向用戶優先推送的内容,這類内容具有高關注度和傳播性。
知識延伸:該詞源自古代雕版印刷術語,本義為版首位置,隨着媒介發展逐漸演變為信息重要性的代名詞。現代其含義已從物理版面位置擴展至虛拟空間的信息優先級判定标準。
臂輻射支架玻璃磚不能燃燒的不穩定同位素層流火焰穩定性島回對稱現象跗跖諸關節幹填物濾器給水系統河馬和約鏡像參數設計絕對電磁單位具體地址慷慨激昂空氣過濾臨界面硫代硫酸鋇魯-皮二氏綜合征钼酸鎂噴散式滌氣機欠資輕度精神失常試驗用匙石油地質學水蘇太陰潮的特别當心搬動退出流通