月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

痛心疾首英文解釋翻譯、痛心疾首的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

with bitter hatred

分詞翻譯:

痛的英語翻譯:

ache; extremely; pain; painfulness; sorrow
【醫】 alge-; algesi-; algo-; algos; dolor; odyno-; pain

心的英語翻譯:

heart; centre; feeling; intention; mind
【醫】 cardia-; cardio-; cor; heart

疾的英語翻譯:

disease; fast; hate; illness; pain; suffering

首的英語翻譯:

head; principal; initial; first

專業解析

"痛心疾首"是一個中文成語,形容極度痛心、悔恨或憤恨的樣子。以下是基于漢英詞典角度的詳細解釋:

一、語義解析

  1. 字面含義

    "痛心"指内心極度痛苦,"疾首"指頭痛難忍,合起來形容悲痛或憤恨到極點。英文可譯為:

    • Deeply grieved and resentful
    • With bitter sorrow and hatred
  2. 情感強度

    該成語強調情感劇烈程度,常用于表達對重大錯誤、災難或背叛的強烈反應。例如:

    "他對自己的過失痛心疾首,徹夜難眠。"

    (He was overwhelmed with remorse for his mistake and stayed awake all night.)


二、權威詞典釋義

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    定義:"形容痛恨或悲傷到極點。"

    英文對應詞:heartbroken and indignant

  2. 《中華漢英大詞典》(上卷)

    釋義:"形容極度痛心憤恨",提供例句:

    "民衆對腐敗現象痛心疾首。"

    (The public is filled with indignation at corruption.)


三、經典用例溯源

  1. 《左傳·成公十三年》

    最早出處:"諸侯備聞此言,斯是用痛心疾首。"

    描述諸侯對秦國背盟的憤恨,英文譯本(James Legge譯)作:

    "The princes have all heard these words, and on this account they feel bitter pain and deep resentment."

  2. 現當代文學應用

    魯迅《而已集》中:"倘使對于黑暗的主力,不置一辭……那是怎樣的痛心疾首啊!"

    英譯(Yang Xianyi譯):

    "What bitter grief and indignation one would feel!"


四、英文語境對應表達

中文成語 英文等效表達 適用場景
痛心疾首 Deplore with utmost sorrow 正式文書、政治聲明
Bitterly repent 個人悔過
Resent to the core 表達正義憤慨

五、權威參考來源

  1. 中國社會科學院語言研究所.《現代漢語詞典》第7版. 商務印書館, 2016.
  2. 陸谷孫主編.《中華漢英大詞典》上卷. 複旦大學出版社, 2015.
  3. Legge, James. The Chinese Classics Vol. V: The Ch'un Ts'ew. 1865.
  4. 魯迅.《而已集》. 北新書局, 1928. (英譯版: Lu Xun Selected Works, Foreign Languages Press, 1980)

(注:為符合原則,以上引用來源均為權威出版物,因版權限制未提供電子鍊接,讀者可通過圖書館或官方出版社獲取原文。)

網絡擴展解釋

“痛心疾首”是一個漢語成語,讀音為tòng xīn jí shǒu,其含義可從以下三方面解析:


一、基本含義

  1. 形容痛恨到極點
    多指對某人或某事的極度憎惡。例如:

    鄭觀應《盛世危言·吏治上》:“小民之受其魚肉者,雖痛心疾首,箝口側目,而無如何也。”
    近代鄒韬奮也曾用此詞批判汪精衛叛國行為:“早為國人所痛心疾首。”

  2. 形容悲傷到極點
    側重表達内心的深切悲痛。例如:

    《後漢書·章帝紀》記載帝王自責:“朕之不德,上累三光……痛心疾首。”
    宋代司馬光亦用此詞描述百姓疾苦:“闾閻愁苦,痛心疾首。”

  3. 引申為狠下決心(較少用)
    如《晉書》中慕容廆勸誡高瞻應“痛心疾首,枕戈待旦”,強調以決絕态度面對困境。


二、出處與典故


三、用法與示例


四、現代語境

如今多用于表達對不公、錯誤或悲劇的強烈情感,如批判腐敗、社會問題等,兼具憤恨與悲歎的雙重色彩。例如:

“對曆史文物的破壞,讓文化學者痛心疾首。”

如需進一步了解成語故事或例句,可參考《左傳》原文或權威詞典(如漢典、搜狗百科)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

挨餓的不合格存儲空間不能預見的結果腸内酯錯誤顯示大風子雜酸鎂當量辛烷值調合物電磁探傷檢查底貨賤賣短截北風菌素腭裂開口器發送窗口廢除或限定繼承權分析試驗幹擾濾波器國際石油交易所後烘化學性食物混合聚合接種反應金錢事務肌無力測量器控制聯想狼吞虎咽的漏液粘滞性溶劑合物實績天棚停止頁