提示性的英文解釋翻譯、提示性的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
suggestive
分詞翻譯:
提示的英語翻譯:
clew; clue on; clue to; hint; lead; point out; prompt; register
【計】 prompt; prompting; TIP
【經】 presentation
專業解析
“提示性的”在漢英詞典中的核心釋義為suggestive或indicative,指通過間接方式傳達信息、引發聯想或指明方向,而非直接陳述或命令。其核心在于“暗示”與“引導”。
具體含義與應用場景如下:
-
基礎釋義與核心概念 (Suggestive/Indicative):
- 暗示性/啟發性:指事物本身包含線索或元素,能讓人聯想到其他事物、觀點或可能性。例如:“他的發言帶有提示性的觀點,引導我們思考更深層的問題。”(His speech contained suggestive viewpoints that led us to ponder deeper issues.) 這裡的“提示性”意味着發言沒有直接給出結論,而是提供了思考的方向或線索。
- 指示性/指向性:指某物作為标志或迹象,表明某種狀态、趨勢或可能性。例如:“這些早期數據是具有提示性的,表明實驗可能成功。”(These early data are indicative, suggesting the experiment might be successful.) 這裡的“提示性”意味着數據是初步證據,指向了某種結果的可能性。
-
專業詞典的細微差别:
- 在語言學/語用學領域,“提示性的”話語或表達常指使用間接言語行為、暗示、預設或特定語境線索來傳達意圖,而非直白的指令或陳述。例如,老師問“窗戶是不是開着?”可能是一種提示性的方式,暗示學生去關窗,而非單純詢問事實。
- 在法律或規章語境中,“提示性的”條款或說明通常提供指導性意見、示例或非強制性的最佳實踐,而非硬性規定。例如:“該指南提供了提示性的操作步驟。”(The guidelines provide suggestive operational steps.)
- 在藝術或文學中,“提示性的”描述或意象旨在激發觀衆的想象,留下解讀空間,而非詳盡描繪。
-
實際應用場景舉例:
- 教育/培訓:老師使用提示性的問題引導學生自己發現答案(Socratic method)。
- 寫作/溝通:作者運用提示性的語言埋下伏筆或營造氛圍。
- 設計/用戶界面(UI/UX):圖标或微文案(microcopy)具有提示性,暗示用戶可執行的操作(如垃圾桶圖标提示删除功能)。
- 研究/數據分析:初步或間接的證據被稱為提示性的,需要進一步驗證。
- 安全/警示:某些标識可能不是禁止性(如“禁止吸煙”),而是提示性的(如“小心地滑”),提醒注意潛在風險。
“提示性的”一詞精髓在于其間接性與引導性。它不直接給出答案或命令,而是通過暗示、迹象、線索或啟發,引導接收者(讀者、聽者、用戶)朝着特定的方向思考、理解或行動。其英文對應詞suggestive
更側重引發聯想和間接含義,而indicative
更側重作為迹象或标志表明某種情況。
權威參考來源說明:
- 上述釋義綜合了主流漢英詞典(如《牛津高階英漢雙解詞典》、《朗文當代高級英語辭典》、《韋氏詞典》Merriam-Webster)中對“suggestive”和“indicative”的詳細解釋,并結合了其在語言學、法學、設計等專業領域的應用實例。這些詞典的線上版本或權威出版社網站(如Oxford Learner's Dictionaries, Merriam-Webster.com, Longman Dictionary)通常提供詳盡的詞條解釋、例句及用法說明。例如:
- Merriam-Webster 對 "suggestive" 的定義強調其“暗示”、“引起聯想”和“引發想法”的特性。
- Oxford Learner's Dictionaries 對 "indicative" 的定義突出其“顯示”、“表明”或“是…的迹象”的含義。
網絡擴展解釋
“提示性”是由“提示”加後綴“性”構成的複合詞,表示某種具有提醒、引導或啟發作用的性質。具體解釋如下:
一、核心含義
-
提醒與引導
指通過簡明的信息或線索,幫助他人注意到易被忽略的細節或方向。例如:操作軟件時的彈窗提示語,或教材中對重點知識的标注。
-
啟發與暗示
側重通過間接方式引發思考,如文學作品中的伏筆、曆史案例對現實的隱喻意義(魯迅在書信中提到“曆史的提示”)。
二、應用場景
- 語言表達:在語文中,提示語用于描寫人物說話時的動作、神态,如“他喊道:‘小心!’”(“喊道”為提示語)。
- 功能設計:軟件、标識系統中的引導性文字(如“請輸入密碼”)。
- 教育領域:教師通過提問或舉例引導學生自主思考解題思路。
三、詞性分析
- “提示”本身是動詞(如“老師提示學生”),但加“性”後轉為名詞性短語,表示抽象屬性。
四、與近義詞的區别
- 提示性 vs 指令性:前者側重柔性引導(如“建議保存文件”),後者是強制要求(如“必須保存文件”)。
如需進一步了解“性”作為後綴的語法功能,可參考漢語詞典對“性”的詳細解釋。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
阿茨伯格氏器丙丁酚測驗與記分系統等體積的東茛菪醇廢除一項法律幹法造粒光電管子量子效率繪圖頭護士長簡單路徑交換檢波器空白标號漏子毛運費莓樣痣膜翅目昆蟲蜇症模拟計算機内踝前動脈偶合終止清查存貨氣體分析人為的貿易障礙日本當歸容日氏卧位燙平鐵杉屬頭閥推定的父親威-彼二氏試驗