月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

鐵路托運單英文解釋翻譯、鐵路托運單的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 railway consignment note

分詞翻譯:

鐵路的英語翻譯:

railroad; railway
【經】 rail; railroad; railway

托運單的英語翻譯:

【經】 consignment bill

專業解析

鐵路托運單(Railway Consignment Note)詳解

一、定義與法律效力

鐵路托運單是托運人與鐵路承運人籤訂的運輸合同憑證,記錄貨物信息、收發人詳情及運輸條款。根據《中華人民共和國鐵路法》第十七條,托運單是确定鐵路運輸合同關系的核心文件,具有法律約束力(來源:國家鐵路局官網)。其英文術語“Consignment Note”源于國際貨物運輸公約,特指鐵路貨運場景下的标準化單據(來源:《漢英法律詞典》,法律出版社)。

二、核心要素解析

  1. 貨物信息

    • 品名與性質:需标明貨物準确名稱(如“礦砂/Ore”)及物理特性(易燃、易碎等),确保符合《鐵路危險貨物運輸規則》(來源:國鐵集團《貨運規程》)。
    • 重量/體積:标注毛重(Gross Weight)和尺寸(Dimensions),作為運費計算依據(來源:國際鐵路貨物聯運協定CIM)。
  2. 當事人信息

    • 托運人(Consignor):法律義務主體,負責貨物申報準确性。
    • 收貨人(Consignee):提貨權利人,需提供完整聯繫信息(來源:《中國鐵路貨運單據填寫規範》)。
  3. 運輸條款

    • 到站(Destination Station):精确到鐵路站點編碼(如“鄭州北站/ZZB”)。
    • 運費預付/到付(Freight Prepaid/Collect):支付方式直接影響承運人放貨權限(來源:《國際貨協》第11條)。

三、流程與實務功能

四、術語漢英對照

中文術語 英文術語
托運人 Consignor/Shipper
收貨人 Consignee
到站 Destination Station
保價聲明 Declared Value for Carriage
貨物性質 Nature of Goods

權威參考來源:

  1. 國家鐵路局《鐵路貨物運輸規程》
  2. 《國際鐵路貨物聯運協定》(CIM)
  3. 國鐵集團《鐵路危險貨物運輸管理規則》

網絡擴展解釋

鐵路托運單是鐵路運輸中用于明确托運人與承運人權利義務的核心文件,其定義、作用及内容可綜合如下:

一、定義與法律效力

鐵路托運單是托運人與鐵路部門籤訂的運輸協議,經雙方籤字蓋章後即具備法律效力。它不僅是運輸合同憑證,也是貨物損壞或丢失時劃分責任的關鍵證據,鐵路部門需按托運單條款承擔賠償責任。

二、主要内容

托運單需包含以下信息(基于國内運輸場景):

  1. 收件人與托運人:明确貨物交接雙方;
  2. 貨物信息:名稱、數量、總重量及特性(如易碎品标注);
  3. 運輸細節:包裝形式、運費金額、特殊注意事項(如溫控要求);
  4. 責任條款:約定運輸風險劃分及争議解決方式。

三、核心作用

  1. 合同證明:記錄雙方權利義務,約束承運人按約定運輸;
  2. 運輸指引:指導鐵路工作人員操作,确保貨物準确送達;
  3. 物流管理:用于貨物追蹤、運費結算及運輸過程監控;
  4. 法律憑證:在糾紛中作為索賠依據,如貨物滅失時界定責任。

四、國際運輸的特殊性

國際鐵路運輸使用國際鐵路聯運運單,需以收貨人記名擡頭,正本隨貨同行,副本作為托運收據。而國内運輸可能涉及承運貨物收據,尤其在涉及港澳地區時替代運單用于結彙。

五、與提單的區别

托運單由貨主向承運人提交,屬于運輸委托文件;提單則由承運人籤發,代表貨物所有權,二者在功能和法律屬性上存在差異。

如需查看完整模闆或國際運單樣例,可參考、5、6等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白色酵絲菌玻璃樣壞死出口鼓風機大膽的二進制設備發作性咳菲克爾氏反應分離黃體複合分層結構高山氣候行政通才哈特裡方程式烘焙箱胡得利催化重整過程尖端技術經營比率指數空氣升液萃取器目錄描述塊内芽胞漆料染色過度熱法磷肥柔弱足生理環舒曼氏法套車銅綠菌素