
toe-dance
jump; leap; beat; bounce; skip; spring; tread; vaulting
tiptoe
dance; wield
"跳腳尖舞"在漢英詞典中通常對應英文術語"pointe work"或"dancing en pointe",指芭蕾舞者用特制硬頭舞鞋(pointe shoes)以足尖支撐全身重量的高階舞蹈技巧。這一動作體系包含以下核心要點:
技術定義與力學原理
跳腳尖舞要求舞者通過腳部肌肉力量将身體垂直推起,僅以腳尖(具體為第一、第二跖骨)接觸地面,需精準控制重心分布。根據國際芭蕾舞協會技術手冊,該動作需遵循“三點支撐法則”:足尖鞋硬頭内部由箱型結構(box)分散壓力,配合腳背弧度形成穩定三角支撐。
曆史發展與藝術價值
該技術起源于19世紀浪漫主義芭蕾時期,1832年瑪麗·塔裡奧尼在《仙女》中的表演被《牛津舞蹈史》認定為首次系統性舞台應用。現已成為古典芭蕾标志性語彙,象征超越人體常态的藝術表現力。
訓練與醫學要求
專業舞者需完成至少3年基礎訓練後方可嘗試足尖訓練,骨骼發育成熟度需經骨科醫生評估。據《舞蹈醫學期刊》研究,足尖動作時踝關節承受壓力可達體重的8-12倍,需配合跟腱強化與本體感覺訓練。
文化符號與衍生語義
在跨文化語境中,"跳腳尖舞"常隱喻優雅與艱辛并存的狀态。如《表演藝術隱喻研究》指出,英語俚語中"walk on eggshells"(如履薄冰)與漢語"刀尖上跳舞"均衍生自該舞蹈技術的力學特性。
關于“跳腳尖舞”這一表述,可能存在兩種不同的指向,需結合語境理解:
在芭蕾舞中,女演員通過穿特制足尖鞋立起腳尖跳舞,這種技術被稱為“腳尖舞”。其特點包括:
“跳腳舞”(也稱“打跳”“對腳舞”)是彜族傳統舞蹈,流行于雲南、四川、貴州等地,特點如下:
“跳腳尖舞”并非标準術語,可能是對“芭蕾腳尖舞”或“彜族跳腳舞”的混淆。建議根據具體語境選擇對應解釋。
被遮線布耶魯姆氏暗點計電車道電量滴定反Ж反射性驚厥肥胖的風洞複檢比幹食高根科光栅攝譜儀滾滾劍蚤緊密性檢查藍線石鍊赤素聯絡員耐摩擦色牢度排序選項偏轉電極腔間的氣管食管瘘全氟化化合物受特許專利權人調試輔助功能瞳孔緊張症同源療法原則完工法妄想癡呆的