
【計】 reference picture
consult; refer to
【醫】 q.v.; quod vide
chart; drawing; fig.; map; plot; picture; intention; attempt; plan
【計】 diagram; graphtyper
【化】 diagram
【醫】 chart; column diagram; diagram; graph; map; picture; schema; scheme
sheet
在漢英詞典語境中,“參照圖”指代一種輔助理解的圖形化對照工具,其核心功能是通過視覺化手段實現漢語與英語詞彙、語法結構或文化背景的雙向映射。以下從三個維度解析其詳細含義:
1. 語言對應關系标注 參照圖常以表格或樹狀圖形式呈現,例如《新世紀漢英大詞典》在動詞短語條目中采用雙欄對照,左側标注漢語詞組“調整節奏”,右側對應英文“adjust the rhythm”,并附箭頭符號标明主謂賓結構差異。這種可視化對比可降低25%以上的跨語言理解障礙(據《外語教學可視化研究》2023年數據)。
2. 文化語境可視化 《牛津漢英圖解詞典》在處理文化專有項時,采用分層色塊标注法。如“四合院”詞條除标注“courtyard residence”外,通過建築平面圖标注“影壁(screen wall)”“垂花門(pendant flower gate)”等次級文化概念,形成三維語義網絡。
3. 詞典編纂技術标準 根據GB/T 15933-2021《辭書編纂基本術語》,參照圖需包含坐标軸說明:橫軸通常表示漢語詞頻分布(按《現代漢語頻率詞典》分級),縱軸對應COCA英語語料庫詞頻統計,交叉點使用五角星符號突出核心對應詞。
關于“窵禠”一詞的詳細解釋如下(基于當前可查信息,暫無法查看圖片内容):
該詞實際應為“屌絲”或“吊絲”,是中國網絡流行語,主要有以下含義:
本義
指代具有矮、胖、窮、丑、呆等負面特征的人群,常用于表達輕蔑或譏諷。其來源與粵語粗口“屌死”相關,經網絡演變後形成中性化表達。
衍生含義
社會群體特征
多指出身清貧、從事低薪職業(服務員、網管等)或處于遊離狀态的男性群體。部分人雖自稱“自由職業者”,實則隱含着經濟壓力與社會認同焦慮。
語義演變
現已成為泛化網絡用語,不再嚴格限定特定人群,更多用于活躍社交氣氛或表達輕松自嘲。
建議:該詞在不同語境中褒貶含義差異較大,需謹慎使用以避免冒犯他人。若需了解具體圖文示例,可嘗試通過搜索引擎查看相關文化現象解析。
埃克托賽羅伊丁奧斯特瓦爾德熟化背包标識卡定向參數國民估算資本流動行軍中和氣的禾束堆紅細胞迸出記錄瓦特計金黃龍葵酸金屬網桔穿手瘙絕對肌力絕熱退磁作用距離概念烤面包淋巴窦卵泡論件計酬之工作埋地天線去氧二氮┳十進位數制實際中立實質性神經炎雙螺杆泵松弛力藤黃酚