
pullover
"套衫"在漢英詞典中的核心釋義為一種無扣無門襟、需從頭部套穿的上衣。其對應的英文術語根據設計特征存在細微差異:
基礎定義與英文對應詞
"套衫"指無需開合、直接套頭穿着的上衣。最直接的英文對應詞是"pullover",強調"套穿(pull over)"的動作特征。例如:"她穿了一件羊毛套衫"譯為"She wore a woolpullover"。
來源參考:牛津高階英漢雙解詞典(第10版),pullover詞條釋義
與"sweater"的關聯與區别
"sweater"(毛衣/針織衫)是更寬泛的上衣類别,包含開襟款(cardigan)和套頭款。當特指套頭款式時,"sweater"可與"pullover"互換使用,如:"這件羊絨套衫很保暖"譯為"This cashmeresweater/pullover is very warm"。
來源參考:朗文當代高級英語辭典(第6版),sweater詞條釋義及用法示例
材質與工藝特征
套衫通常采用針織工藝(knit) 制成,材質涵蓋羊毛(wool)、棉(cotton)、羊絨(cashmere)等。英文描述中可結合材質強調其特性,如:"棉質套衫"譯為"cotton knit pullover"。
來源參考:柯林斯COBUILD高級英漢雙解詞典,knit詞條搭配示例
地域用語差異
在英式英語中,"jumper"常替代"sweater"指代套頭針織衫,如英式表達:"學校要求穿深藍色套衫"對應"School uniform requires a dark bluejumper"。
來源參考:劍橋英漢雙語詞典,jumper詞條地域标注及釋義
"套衫"的英文表達需結合具體語境選擇:
“套衫”是一個漢語詞彙,指一種不開前襟、從頭上直接套穿的上衣,其特點在于不需要紐扣或拉鍊即可穿着。以下是綜合多來源的詳細解釋:
套衫對應的英文為“pullover”,也可表達為“overpull”或“slipover”()。例如:“She wore a red sweater.”(她穿了一件紅色套衫。)
套衫因其方便性和舒適性,常用于日常穿着或運動場合。部分套衫會搭配裝飾性設計,如印花、條紋等()。
如需進一步了解造句或曆史演變,可參考來源中的例句(如)及詞源解釋(如)。
阿克雷耳氏腱鞘囊腫保留資本背時吡啶核甙酸采礦許可證測不準定理成分物質定律耳廓後溝放蕩的女人高級耐火材料工會職員規定的維修時間黑氏合成法鹼試驗堿性金屬角鐵剪切機計算記錄器絕對歐姆立體化學落日耐冷試驗内分程式刨皮闆鉛白硬膏生髓的首先專利權順次控制跳華爾茲舞體區療法未被捕的