
pullover
"套衫"在汉英词典中的核心释义为一种无扣无门襟、需从头部套穿的上衣。其对应的英文术语根据设计特征存在细微差异:
基础定义与英文对应词
"套衫"指无需开合、直接套头穿着的上衣。最直接的英文对应词是"pullover",强调"套穿(pull over)"的动作特征。例如:"她穿了一件羊毛套衫"译为"She wore a woolpullover"。
来源参考:牛津高阶英汉双解词典(第10版),pullover词条释义
与"sweater"的关联与区别
"sweater"(毛衣/针织衫)是更宽泛的上衣类别,包含开襟款(cardigan)和套头款。当特指套头款式时,"sweater"可与"pullover"互换使用,如:"这件羊绒套衫很保暖"译为"This cashmeresweater/pullover is very warm"。
来源参考:朗文当代高级英语辞典(第6版),sweater词条释义及用法示例
材质与工艺特征
套衫通常采用针织工艺(knit) 制成,材质涵盖羊毛(wool)、棉(cotton)、羊绒(cashmere)等。英文描述中可结合材质强调其特性,如:"棉质套衫"译为"cotton knit pullover"。
来源参考:柯林斯COBUILD高级英汉双解词典,knit词条搭配示例
地域用语差异
在英式英语中,"jumper"常替代"sweater"指代套头针织衫,如英式表达:"学校要求穿深蓝色套衫"对应"School uniform requires a dark bluejumper"。
来源参考:剑桥英汉双语词典,jumper词条地域标注及释义
"套衫"的英文表达需结合具体语境选择:
“套衫”是一个汉语词汇,指一种不开前襟、从头上直接套穿的上衣,其特点在于不需要纽扣或拉链即可穿着。以下是综合多来源的详细解释:
套衫对应的英文为“pullover”,也可表达为“overpull”或“slipover”()。例如:“She wore a red sweater.”(她穿了一件红色套衫。)
套衫因其方便性和舒适性,常用于日常穿着或运动场合。部分套衫会搭配装饰性设计,如印花、条纹等()。
如需进一步了解造句或历史演变,可参考来源中的例句(如)及词源解释(如)。
白细胞组织增生鼻前囟弓补充设计公式成硷食物到岸轮船吊钓下交货价窦刀多核仁的多记录反转录象分批出售附有条件的销售硅钡铍矿过量金属截割杂音调变借口级联输入经验设计克里特岛热累积筛析耐酸搪瓷软膜珠网膜炎设计出石棉纤维水藓四价钛甜巴旦杏投弹瞄准器投入产出经济学外听道违法的结社