
overcharge
【經】 ask; ****** a price
across; cross; excessive; over; pass; spend; through
【醫】 per-
high; high-priced; lofty; loud; tall
【醫】 homo-; hyper-; hypsi-; hypso-; per-
在漢英詞典範疇中,"讨價過高"指交易中賣方提出的價格明顯超出合理市場價值或買方預期接受範圍,其核心含義可拆解為三點:
中文語義分析
"讨價"源自貿易場景中的議價行為,"過高"則強調失衡的價格定位。《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為"賣方提出的交易價格顯著高于商品實際價值或市場均價"(來源:商務印書館,2017,p.1230)。
英文對應表述
國際商務領域通用譯法為overpricing或asking an exorbitant price。牛津大學出版社《英漢雙解商務詞典》注解為:"the act of setting a price beyond reasonable profit margins, often leading to negotiation breakdowns"(來源:Oxford Business Chinese Dictionary, 2020 ed., p.456)。
經濟學維度延伸
該行為涉及價格彈性理論,當定價突破市場供需平衡點時,将觸發消費者價格敏感機制。劍橋大學《國際貿易術語研究》指出,超過15%的溢價率即可被判定為典型讨價過高案例(來源:Cambridge International Trade Glossary)。
跨文化談判影響
斯坦福大學跨文化研究中心數據顯示,國際貿易中因此類定價策略導緻的談判失敗率達23%,特别是在機械制造與大宗商品交易領域尤為突出(來源:Stanford Intercultural Negotiation Report 2023)。
法律風險提示
根據《中華人民共和國價格法》第十四條,經營者不得利用虛假或使人誤解的價格手段誘騙交易,過度擡價可能構成價格欺詐,需承擔相應法律責任(來源:國家市場監督管理總局官網)。
“讨價過高”指賣方提出的價格明顯超出合理範圍或商品的實際價值,通常帶有主觀擡價意圖。以下是具體解釋及相關信息:
基本定義
“讨價”指賣方主動提出售價,而“過高”強調該價格超出市場合理水平。這一行為常見于自由議價場景(如傳統市場、拍賣等),賣方通過虛高定價預留還價空間。
同義表達
使用場景與影響
常見于非标價交易場景,如古董買賣、服務議價等。這種行為可能導緻交易效率降低,甚至涉及法律問題(如價格欺詐)。《鏡花緣》等古典文學中對此類行為的描寫,反映了其曆史普遍性。
應對方式
買方通常會還價(counter-offer)以平衡價格,形成“讨價還價”的互動過程。現代商業中,明碼标價制度的推廣有效減少了此類現象。
建議在遇到明顯高價時,參考同類商品市場價比對,或通過第三方平台查詢公允價格區間。若涉及欺詐性定價,可向市場監管部門反映。
爆燃貝克拉爾氏切斷術波痕查找樣式彈性滞後電力方向替續器兌換券印刷成本繁榮通貨膨脹封頭開孔負像割下寒覺的機率密度精巧的凱芙拉喹啉基煉油廠建築命令模态歐薇硼鎂鐵礦棄家漂泊的起模斜度秦氏腱全身三十四烷酸碳弧割切停付利息聽覺減退