月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

tiger team是什麼意思,tiger team的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 老虎團隊;老虎小組

  • 例句

  • Mr. Hughes asked the Flying Tiger team for help.

    休斯先生向“飛虎隊”請求幫助。

  • Assist a team of scientists in their work with tiger sharks in the far north of Australia's Great Barrier Reef through Marine Encounters.

    通過海上偶然遭遇,在澳大利亞遙遠北方的大堡礁協助一組從事研究虎鲨工作的科學家。

  • Of all the tigers, the wood tiger is the team player.

    在所有虎中,木虎最擅團隊合作。

  • In the first week, the team found a piece of tiger fur caught on a fence, and droppings and sightings of the main prey species - wild boar and sika deer - as well as snares and traps left by poachers.

    在第一周内,調查隊發現了籬笆上的一塊虎皮和老虎的糞便,目擊到主要被捕食物種——野豬和梅花鹿,也看到了偷獵者設下的圈套和陷阱。

  • Tiger Woods gets a place in the American team despite indifferent form.

    老虎伍茲盡管表現不好還是在美國隊占了一席之地。

  • 專業解析

    "Tiger Team"是一個源自軍事領域的術語,現廣泛應用于項目管理、網絡安全、危機管理和産品開發等多個專業領域。它指的是一個由經驗豐富的專家臨時組成的精銳小組,其核心任務是針對特定的、緊迫的、高風險或複雜的問題進行集中攻堅,提供創新的解決方案或進行深入的評估測試。

    其核心含義和應用場景主要體現在以下幾個方面:

    1. 解決複雜問題與危機應對: Tiger Team 的核心使命是處理那些常規團隊難以解決或時間緊迫的關鍵挑戰。例如,在航天項目中,當系統出現重大故障隱患時,會迅速組建 Tiger Team 來診斷根本原因并制定應急方案,确保任務成功或人員安全。在企業管理中,面對突發的重大運營危機或戰略瓶頸,Tiger Team 會被召集來快速分析局勢、制定并執行扭轉策略。
    1. 網絡安全滲透測試: 在信息安全領域,"Tiger Team" 最常指代"紅隊" 。這是一支模拟真實世界攻擊者(黑客)思維和手段的專家團隊。他們的任務是主動對組織的系統、網絡和物理安全進行授權的、模拟攻擊(滲透測試),目的是發現潛在漏洞、評估防禦體系的有效性,并測試安全事件響應能力。這種"以攻促防"的方式是提升整體安全性的關鍵手段。
    1. 突破性創新與項目攻堅: Tiger Team 也常用于需要快速開發新産品、突破技術難關或解決特定研發瓶頸的場景。團隊通常被賦予較高的自主權和資源調配能力,脫離日常流程束縛,專注于在短時間内交付成果。例如,科技公司可能會組建 Tiger Team 來開發一款具有颠覆性的原型産品。

    總結來說,"Tiger Team" 代表着一種集中優勢資源、快速響應高優先級挑戰的組織策略。 它強調成員的頂尖專業技能、團隊的高度協作與敏捷性,以及任務的明确性和緊迫性。無論是在攻克技術難題、應對突發危機,還是測試系統極限(如安全測試),Tiger Team 都扮演着"尖刀"和"探針"的角色,為組織提供關鍵的解決方案或洞察。一個著名的實例是 NASA 阿波羅 13 號任務期間,地面組建的 Tiger Team 成功解決了服務艙爆炸後的生存危機,确保了宇航員安全返回地球。

    網絡擴展資料

    關于“tiger team”的詳細解釋如下:

    1. 核心定義
      "Tiger team"指由不同領域專家組成的臨時性精英團隊,專門處理緊急任務或複雜問題。該詞源于軍事術語,現廣泛應用于商業和科技領域,強調快速響應和高效協作。

    2. 組成特點
      團隊成員通常具備互補技能,例如技術專家、項目經理、數據分析師等跨職能角色。這種結構能突破常規部門限制,集中資源攻堅克難。

    3. 應用場景
      常見于危機處理、軟件開發漏洞修複(如例句中的軟件漏洞解決),或需要突破性創新的項目。例如NASA曾用此模式解決阿波羅13號登月任務中的突發故障。

    4. 與相似詞對比
      不同于常規項目組,tiger team具有臨時性和高權限特征;與"paper tiger"(紙老虎)的比喻不同,tiger team強調實際執行力。

    5. 中文翻譯差異
      直譯為“老虎團隊”可能引起歧義,因此專業場景多采用“特種小組”“攻堅組”等意譯,既保留原詞力量感,又符合中文表達習慣。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    sounds greatresidentchildbirthcomprisespoliationunreservedleftoversclimbscosmeticsperitonealprecipitatingprecompilerightyroofedkiss of deathnative landpeer groupshoe lacetool makerAstigmatabequeathalburblingbutcherlychanteuseconchostracaconquistadorgossanironweedmalaxatorRafael