
老虎團隊;老虎小組
Mr. Hughes asked the Flying Tiger team for help.
休斯先生向“飛虎隊”請求幫助。
Assist a team of scientists in their work with tiger sharks in the far north of Australia's Great Barrier Reef through Marine Encounters.
通過海上偶然遭遇,在澳大利亞遙遠北方的大堡礁協助一組從事研究虎鲨工作的科學家。
Of all the tigers, the wood tiger is the team player.
在所有虎中,木虎最擅團隊合作。
In the first week, the team found a piece of tiger fur caught on a fence, and droppings and sightings of the main prey species - wild boar and sika deer - as well as snares and traps left by poachers.
在第一周内,調查隊發現了籬笆上的一塊虎皮和老虎的糞便,目擊到主要被捕食物種——野豬和梅花鹿,也看到了偷獵者設下的圈套和陷阱。
Tiger Woods gets a place in the American team despite indifferent form.
老虎伍茲盡管表現不好還是在美國隊占了一席之地。
關于“tiger team”的詳細解釋如下:
核心定義
"Tiger team"指由不同領域專家組成的臨時性精英團隊,專門處理緊急任務或複雜問題。該詞源于軍事術語,現廣泛應用于商業和科技領域,強調快速響應和高效協作。
組成特點
團隊成員通常具備互補技能,例如技術專家、項目經理、數據分析師等跨職能角色。這種結構能突破常規部門限制,集中資源攻堅克難。
應用場景
常見于危機處理、軟件開發漏洞修複(如例句中的軟件漏洞解決),或需要突破性創新的項目。例如NASA曾用此模式解決阿波羅13號登月任務中的突發故障。
與相似詞對比
不同于常規項目組,tiger team具有臨時性和高權限特征;與"paper tiger"(紙老虎)的比喻不同,tiger team強調實際執行力。
中文翻譯差異
直譯為“老虎團隊”可能引起歧義,因此專業場景多采用“特種小組”“攻堅組”等意譯,既保留原詞力量感,又符合中文表達習慣。
"Tiger Team"是源自于美國海豹部隊的術語,原意是指由專家組成的小組,旨在測試、評估或解決一個項目或系統的安全漏洞。這個詞彙最早出現在電影和電視劇中,如《天網》和《黑客帝國》。現在,“Tiger Team”也逐漸被其他行業所接受,如企業、政府、軍隊等。
這個詞彙可以用在不同的場合中,比如安全測試、紅隊演練、滲透測試等。以下是一些例句:
一些近義詞可以是:紅隊、藍隊、安全測試小組等。反義詞可以是:安全團隊、安全部門等。
"Tiger"是指一種大型貓科動物,是非常強壯和狂野的,是亞洲文化中的象征物。這個詞彙也可以用來形容一個人的勇氣和力量。以下是一些例句:
一些近義詞可以是:貓科動物、猛獸、野獸等。反義詞可以是:溫順的動物、家貓等。
【别人正在浏覽】