
英:/'ˌɑːr es viː ˈpiː/ 美:/'ˌɑːr es viː ˈpiː/
回複請柬
商務英語
abbr. 請回複(Respondez sil vous plait)
RSVP by January 1.
請于一月一日前賜複。
I already e-mailed to RSVP.
我已經發郵件确認會參加了。
I called him as soon as possible to RSVP.
我第一時間就給他打電話确認參加了。
Um... It says to RSVP by noon today.
嗯 上面寫着今天中午前敬請賜複
Please RSVP for six people.
請回複說六人出席。
We will send our RSVP soon.
我們馬上就會回複是否出席。
Her early RSVP tells the host she will attend.
她很早就回複主人說她會出席。
RSVP: Will you come to the party?
請回複:你要來參加聚會嗎?
RSVP opens a session (2) with QFS.
RSVP通過QFS打開一個會話(2)。
Is this like an RSVP thing?
這是要回複的嗎?
I'm calling to RSVP for the party.
我打電話來回複有關宴會的事。
RSVP sends a V5 Query request to QFS (2).
RSVP發送一個V 5查詢請求給QFS (2)。
RSVP是法語短語"Répondez s'il vous plaît"的縮寫,直譯為"請回複",現已成為國際通用的禮儀用語。該術語最早可追溯至19世紀英國貴族社交禮儀,現主要應用于以下場景:
邀請函核心要素
在正式活動邀請中标注RSVP,表示主辦方需要确認參與者人數,常用于婚禮、商務會議或學術研讨會。根據《劍橋詞典》,該标注通常附帶聯繫方式及回複截止日期來源1。
語言演變特征
現代英語中RSVP已發展為及物動詞,如"I need you to RSVP by Friday"。牛津大學出版社的《現代英語用法指南》指出,這種詞性轉換體現了語言的經濟性原則來源2。
禮儀規範内涵
根據國際禮儀協會的解讀,及時回複RSVP體現對主辦方的尊重。未按時回複可能影響場地安排、餐飲準備等環節,造成資源浪費來源3。
技術應用延伸
在數字化場景中,電子邀請函平台如Evite和Paperless Post已将RSVP功能模塊化,支持自動統計回複數據。這種技術演進保留了傳統禮儀的核心價值來源4。
該術語的正确拼寫需全部大寫,法語變體偶見"R.S.V.P."加點形式。中文語境下建議保留原詞,或使用"請賜複"等符合漢語禮儀的表達方式。
RSVP是一個多義詞,主要含義根據使用場景不同而有所差異,以下是其詳細解釋:
來源與定義
RSVP源自法語短語“Répondez s'il vous plaît”,直譯為“請回複”。在邀請函中使用時,表示主辦方希望受邀者告知是否出席,以便安排活動細節(如座位、餐飲等)。
使用規範
發音與拼寫
英語中通常按字母發音讀作/ˌɑːr es viː ˈpiː/,法語原發音為[ʁepɔ̃de s‿il vu plɛ]。
定義與功能
RSVP是“資源預留協議”(Resource Reservation Protocol)的縮寫,屬于網絡通信協議。它允許數據流在傳輸路徑上預留帶寬資源,确保服務質量(QoS),常用于視頻會議、實時語音等對網絡穩定性要求高的場景。
核心特點
部分低權威性來源提出其他英文縮寫,例如“Reserved Seating for Pre-Event”(預活動座位預留),但此用法未被廣泛接受,建議優先參考上述兩種主流含義。
facewaiterdefaultdisloyaltycome sth to lightbotchpalterconstabularyhandbillinstructedLucullianpinyportlyproductingsecularizedcommunications systemelectric hoistsoil texturestereo systemweighted averageAllahanthropologicavisocantonalismcatbirddecyltrichlorosilaneextramoleculargatelesskallargeness