月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

come sth to light是什麼意思,come sth to light的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • (等于 bring sth to light)顯露;揭露

  • 同義詞

  • |reveal/communicate/develop/disclose/expose;(等于bring sth to light)顯露;揭露

  • 專業解析

    “come sth to light”是英語中一個常用短語的變體,正确形式應為“come to light”或“something comes to light”,表示“某事被揭露或暴露”,通常指原本隱藏的事實、信息或真相因某種原因被公開。以下是詳細解釋:

    1. 基本含義

      該短語描述原本不為人知的事物通過調查、偶然事件或時間推移被發現,例如:“New evidence has come to light in the investigation”(調查中發現了新證據)。根據《牛津英語詞典》,其起源可追溯至16世紀,與“光明驅散黑暗”的隱喻相關。

    2. 語法結構與時态

      • 主動語态:“The truth came to light”(真相被揭露)。
      • 被動語态:“It was brought to light that...”(某件事被揭露)。

        劍橋大學英語語料庫顯示,過去時态的使用頻率最高,多用于新聞和學術場景。

    3. 常見搭配與例句

      • 搭配抽象名詞:facts/details/secrets come to light(事實/細節/秘密被揭露)。
      • 例句:“The scandal came to light after a journalist’s report”(記者報道後丑聞曝光)。柯林斯詞典指出,此類搭配多用于法律、曆史領域。
    4. 使用場景與權威案例

      該短語在學術論文中常用于描述研究結果的發現,例如:“Recent studies have brought environmental impacts to light”(近期研究揭示了環境影響)。根據《Merriam-Webster》的語義分析,其隱含“揭露過程需要外部推動”的深層含義。

    網絡擴展資料

    “Come to light” 是一個英語短語,其正确形式通常為“come to light”(不帶賓語),表示“被揭露、被發現、真相大白”,指原本隱藏或未知的信息、事實或證據突然被公開或為人所知。以下是詳細解析:


    1. 核心含義

    例句:


    2. 語法與用法

    注意:
    用戶提到的“come sth to light”可能混淆了短語的正确形式。正确的結構是:


    3. 同義替換


    4. 使用場景

    例句:


    5. 常見錯誤


    該短語強調“隱藏的事物被揭露”,主語需為事物而非人,使用時注意語态和搭配。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】