
英:/'kidz/ 美:/'kɪdz/
單數 kid 原形 kid
初中,高中,CET4,CET6,考研
n. (非正式)小孩;(非正式)年輕人;小山羊,小山羊皮革;(尤指水手食堂盛格羅酒或配額食物用的)小木桶(kid 的複數)
v. 拿……開玩笑;(善意地)取笑;(山羊)産羔;欺騙(kid 的第三人稱單數)
Most of my kids clothes are hand-me-downs from their cousins.
我孩子們穿的衣服大多是他們的表兄弟穿過後傳下來的。
The kids are looking forward to our trip to Disneyland next week.
孩子們很期待下周去迪士尼的旅行。
My kids look forward to Christmas all year long.
我孩子一整年都盼望過聖誕節。
I’m tired of these rich kids with their bottomless bank accounts.
我受夠了這些富二代和他們用不完的銀行存款。
The kids were causing a lot of hassle in the park.
小孩在公園裡太鬧騰了。
Do you know what’s wrong with kids today? No discipline, that’s what!
你知道今天的孩子們都有什麼毛病嗎?沒有規矩,就這個!
Try sprinkling some chocolate on the cookies. Your kids will love it!
嘗試在餅幹上撒些巧克力。你的孩子會很喜歡的!
Disney excels at creating an enchanted world of magic for kids of all ages.
迪士尼最擅長為孩子們創造引人入勝的魔法世界。
The kids were enchanted by the magician pulling random things out of thin air.
魔術師從空氣裡變出各類東西,把孩子們深深迷住了。
What's the matter with kids today?
今天孩子們是怎麼了?
She loved to play baseball with the neighborhood kids when she was young.
她小時候喜歡跟鄰居孩子們一起打棒球。
There aren’t enough kids in the class today!
今天班上孩子不夠數啊!
In the summer, the kids like to make castles out of sand.
夏天,孩子們喜歡用沙子堆城堡。
He has a wife and kids back in America.
他的妻子和孩子在美國。
They let their kids run riot.
他們聽任自己的孩子撒野。
She spoils those kids of hers.
她那幾個孩子給她寵壞了。
Kids tie you down, don't they?
孩子們把你給拖累住了吧?
I'll just put the kids to bed.
我這就安排孩子們去睡覺。
She sent the kids to bed early.
她早早打發孩子們上床睡覺。
parents and kids
父母與子女
v.|tricks;開玩笑;産仔;欺騙(kid的三單形式)
"kids"是英語名詞"kid"的複數形式,具有以下三層核心含義:
兒童定義 指生物學意義上未成年的孩子群體,根據聯合國兒童基金會定義,通常指0-18歲的未成年人群體。牛津詞典指出該詞源于古諾爾斯語"kið",原指小山羊,16世紀開始引申為對兒童的昵稱。
社會語言學特征 在當代英語使用中,"kids"呈現非正式語體特征。劍橋英語語料庫統計顯示,該詞在口語中的使用頻率比書面語高73%,常體現親切感。例如:"Bring the kids to the park"(帶孩子們去公園)這種表達比"children"更具日常對話色彩。
語義擴展 美國俚語詞典收錄其動詞用法,表示"開玩笑",如"Are you kidding me?"(你在開玩笑嗎?)。這種用法最早見于19世紀英國文學作品。現代市場營銷領域常将其作為目标人群代稱,如"tech-savvy kids"指熟悉數字技術的青少年群體。
“kids”是英語中常見的名詞,其含義和用法如下:
基本含義
作為“kid”的複數形式,通常指代“孩子”或“兒童”,涵蓋從嬰幼兒到青少年的年齡段。例如:
The park is full of kids playing soccer.(公園裡滿是踢足球的孩子。)
非正式稱呼
在口語中,成年人之間有時會用“kids”互相調侃或表達輕松語氣,類似中文的“夥計們”。例如:
Hey kids, let's grab a coffee!(嘿夥計們,去喝杯咖啡吧!)
動詞用法
“kid”作動詞時意為“開玩笑”或“哄騙”,第三人稱單數為“kids”。例如:
She always kids about her cooking skills.(她總拿自己的廚藝開玩笑。)
其他含義
使用注意
freshbesidesexcitementexclusionchivalryinexhaustiblechincoughherdinglinoleicmandatingpalisadeplaguingreversesstinkingsympathizingarillus longanfavor ofin such a hurrylandslide controlmanage withoutrevolutions per minutewrinkle recoverydiskcompflysheetgraveclotheskatamnesisLevisLorisidaemidlandoptical coupler