
英:/'ɪˌnɔːɡjəˈreɪʃn/ 美:/'ɪˌnɔːɡjəˈreɪʃn/
複數:inaugurations
CET6,GRE
n. 就職典禮;開始,開創;開幕式
The inauguration of the policy has brought great benefits to the public.
該政策的引入給公衆帶來了極大的好處。
Thousands of people attended the president's inauguration.
上千人參加了總統的就職儀式。
The headmaster attended the inauguration of the new library.
校長參加了新圖書館的落成典禮。
They later attended the inauguration of the University.
他們後來參加了該大學的成立典禮。
The inauguration was a big event.
就職儀式是一場盛典。
The inauguration was set to resemble a coronation.
該就職典禮被設計成一個類似加冕典禮的儀式。
Barack and Michelle Obama at an inauguration ball.
巴拉克·奧巴馬和米歇爾·奧巴馬在就職大廳。
Lincoln used a different Bible at his second inauguration.
林肯在第二次就職時使用的是另一部聖經。
inauguration ceremony
就職典禮
inauguration day
n. 美國總統就職日
n.|threshold/conception/beginning/fresh/start;就職典禮;開始,開創;開幕式
"inauguration"是英語中具有多重含義的正式名詞,其核心概念圍繞"正式開始"和"莊嚴儀式"展開。根據權威語言學研究,該詞源自古羅馬占卜儀式中觀察飛鳥征兆的傳統,現代主要包含以下三層含義:
政治領袖就職典禮
指國家元首或高級官員的正式任職儀式,如美國總統就職典禮(Presidential Inauguration)。根據美國國會圖書館官方記載,該儀式包含最高法院首席大法官監誓、國會大廈台階宣誓、就職演說等法定程式。
機構/項目啟動儀式
適用于重要組織或計劃的揭幕式,例如世界衛生組織新總部的落成典禮(inauguration of WHO headquarters)。聯合國官方文件顯示,這類儀式通常包含剪彩、奠基碑揭幕等象征性環節。
新時代開啟的象征
在學術語境中,該詞可隱喻重大變革的開始。牛津英語詞典指出,18世紀英國工業革命常被稱為"制造業新紀元的inauguration",這種用法強調劃時代意義。
該詞與"commencement"的區别在于更具儀式感,與"launch"的差異體現在更強調曆史傳承性。語言學家David Crystal在《英語語言百科》中特别指出,該詞保留着古羅馬時期"通過儀式獲得神聖合法性"的語義基因。
"inauguration" 的詳細解釋如下:
該詞主要表示"就職典禮",特指國家元首或重要官員的正式任職儀式。例如美國總統就職典禮(Presidential Inauguration)。此外,也可引申為"重要事件或變革的開端",如新技術、公共設施的啟用(如巴黎地鐵開通)。
源自拉丁語"inauguratio",由"in-"(進入) 和"augur"(占卜) 構成。古羅馬時期,"augur"祭司通過觀察鳥類飛行等自然現象進行占卜,以确定儀式的吉時。這一傳統逐漸演變為現代意義上的正式典禮。
提示:若需更多例句或專業用法,可參考劍橋詞典、歐路詞典等權威來源。
smashchiselsleazyask afterbelyingdangdistressedgratuitiesGuangxiIanPatrickpresagedselectingunfriendlierat lowestdinning roommajor factorold enoughsingle parentundisturbed soilablatorbodenitecawchlorbromidedecarbonizationencoderGrundyhypnotiseintertexturematrass