月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

death toll是什麼意思,death toll的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 死亡人數

  • 例句

  • The death toll continues to mount.

    死亡人數持續增加。

  • The official death toll has now reached 7 000.

    官方公布的死亡人數現已達7 000人。

  • The death toll continues to rise from yesterday's earthquake.

    昨天地震的死亡人數繼續攀升。

  • The death toll was initially reported at around 250, but was later revised to 300.

    最初報道死亡人數約250,後修訂為300。

  • Death toll from Typhoon Haiyan in the Philippines rose to 3,637, after the strongest storm this year destroyed the central part of the country on Nov. 8, 2013.

    2013年11月8日,今年最強的台風“海燕”襲擊了菲律賓中部地區,造成3637人死亡。

  • 專業解析

    死亡人數(Death Toll)的含義與權威解釋

    死亡人數(Death Toll) 指特定事件(如自然災害、事故、疫情或沖突)造成的死亡總人數統計。該術語強調對生命損失的量化記錄,通常用于公共健康、災害管理和新聞報道中,以客觀反映事件的嚴重性。

    核心要點

    1. 字面含義

      "Death"(死亡)指生命終結,"Toll"(統計數)源于古英語"tellan"(計算),組合後特指經核實的累計死亡數字。例如:"The earthquake's death toll exceeded 20,000"(地震死亡人數超過2萬)。

    2. 使用場景

      • 突發災難:如地震、洪水(例:2023年土耳其地震死亡人數約5萬。
      • 公共衛生事件:如COVID-19全球死亡人數(世衛組織統計約700萬。
      • 社會事件:戰争或恐襲傷亡統計(例:聯合國對烏克蘭沖突的定期死亡報告。
    3. 與相關術語的區别

      • Casualties(傷亡):包含傷者與死者,範圍更廣(例:戰場傷亡統計含受傷士兵。
      • Fatality(死亡事件):側重單次死亡案例,非總數。

    權威來源參考

    統計意義

    死亡人數是評估事件影響、分配救援資源和制定政策的關鍵指标。例如,在流行病學中,它幫助計算死亡率(mortality rate):

    $$

    text{死亡率} = frac{text{死亡人數}}{text{受影響總人口}} times 100%

    $$

    這一數據需由官方機構(如政府衛生部門或聯合國)核實,避免誤報。

    網絡擴展資料

    "Death toll" 是一個複合名詞,字面意思是“死亡的代價”,通常指特定事件(如災難、事故、戰争、流行病等)造成的死亡人數統計。以下是詳細解釋:


    核心含義


    常見搭配

    1. 動詞搭配:

      • Rise/Climb(上升):The death toll continues to rise.
      • Reach/Hit(達到):The death toll hit a record high.
      • Lower/Reduce(降低):Efforts to reduce the COVID-19 death toll.
    2. 介詞搭配:

      • from(事件原因):death toll from the tsunami
      • in(地點或群體):death toll in the conflict zone

    與近義詞的區别


    語境與情感色彩


    使用注意事項

    如果需要進一步分析具體例句或用法,可以補充提問哦!

    别人正在浏覽的英文單詞...

    full oftiringpossessagainst all the oddsto advantagestipendAILSdeuceddigestingdivisionallifeguardsloomirrorsoverexcitedsplicingthumbnailthyunmixingaging testChristian Science Monitorfood industryprofessional trainingproxy warpublishing companytime keepingbackfallbladercolluviationdoornailstereoisomers