
死亡人數
The death toll continues to mount.
死亡人數持續增加。
The official death toll has now reached 7 000.
官方公布的死亡人數現已達7 000人。
The death toll continues to rise from yesterday's earthquake.
昨天地震的死亡人數繼續攀升。
The death toll was initially reported at around 250, but was later revised to 300.
最初報道死亡人數約250,後修訂為300。
Death toll from Typhoon Haiyan in the Philippines rose to 3,637, after the strongest storm this year destroyed the central part of the country on Nov. 8, 2013.
2013年11月8日,今年最強的台風“海燕”襲擊了菲律賓中部地區,造成3637人死亡。
"Death toll" 是一個複合名詞,字面意思是“死亡的代價”,通常指特定事件(如災難、事故、戰争、流行病等)造成的死亡人數統計。以下是詳細解釋:
統計性質:強調通過官方或權威機構統計的死亡人數,常出現在新聞報道或官方報告中。
事件關聯性:多與突發性或大規模負面事件相關,如自然災害(地震、飓風)、人為事故(空難、火災)、沖突(戰争)或公共衛生事件(疫情)。
動詞搭配:
介詞搭配:
如果需要進一步分析具體例句或用法,可以補充提問哦!
“死亡人數”是指某次災難、事故或戰争中的死亡人數總和。以下是關于“死亡人數”的詳細解釋:
“死亡人數”通常用于描述災難、事故或戰争中的人員傷亡情況。可以使用“死亡人數”來比較不同事件中的死亡人數,以确定其嚴重性。
“死亡人數”是指在某個事件中死亡的人數總和。這個數字通常包括所有死亡的人員,包括平民、救援人員和士兵等。在一些事件中,死亡人數可能會在後續更新中有所變化,因為更多的人員可能會在受傷後死亡。
【别人正在浏覽】