
GRE
abbr. 自動儀表着陸系統(Automatic Instrument Landing System)
A full-scale debate is under way on what ails the industry.
就困擾工業發展的弊端所展開的一次全面讨論正在進行中。
Tom, what on earth ails that cat?
湯姆,那隻貓到底得了什麼病?
Hysterics and temper are half what ails him.
他有一半的毛病是因為歇斯底裡和發脾氣。
Her husband was alarmed, and asked,What ails you, dear wife?
她的丈夫吓壞了,問她:“親愛的妻子,你哪裡不舒服?”
Nothing really ails them, he said, but they are so thin and weak.
“它們其實沒有什麼毛病,”他說,“它們隻是太瘦弱了。”
“AILS”的含義需結合不同語境理解,主要分為以下兩種情況:
基本含義
詞态變化
常見搭配
在特定領域(如航空)中,AILS 是Automatic Instrument Landing System(自動儀表着陸系統)的縮寫。該術語用于描述飛機降落時的自動化導航輔助系統。
如需進一步了解例句或技術術語,可參考來源網頁(如海詞詞典 或愛問教育)。
"AILS"是一個不太常用的動詞,表示“使疼痛、困擾、受傷害或不適”。下面詳細解釋這個詞彙。
"Ails"是一個及物動詞,需要一個賓語來描述所受的不適或困擾。通常用于被動語态,表示某人正被某事所困擾。它也可以用于描述某物體驗到的不適或疼痛。在口語中,"ails"通常被替換成更普通的詞彙,如"hurts"或"bothers"。
"Ails"的主要含義是指身體或心理的不適、疼痛或困擾。這個詞彙通常用于描述長期或慢性的問題,而不是短期或急性的問題。例如,一個人可能會因為長期的飲食習慣問題而感到不適。"Ails"也可以用于描述某個系統或機構的問題,例如一家公司或一項計劃。
總的來說,"ails"是一個不太常用的詞彙,但在某些情況下可以用于描述長期或慢性的不適或困擾。它可以用于描述身體或心理的問題,也可以用于描述機構或系統的問題。
【别人正在浏覽】