月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

cut to pieces是什麼意思,cut to pieces的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • vi. 切碎

  • 例句

  • Five nag cent corpses skin a twitch and is cut to pieces!

    五馬分屍,剝皮抽筋,千刀萬剮!

  • The solid oak beams of state are being cut to pieces and the roof will come crashing down.

    國家的堅實的橡木棟梁開始分崩離析,整個大廈的屋頂将要坍塌。

  • The ensilage harvester may complete to cut the crops, to cut to pieces, to throw into the feed trailer.

    青貯飼料收獲機可完成對青貯作物的切割、切碎,抛送至飼料挂車中。

  • The mad joy over theprisoners who were saved, had astounded him scarcely less than the madferocity against those who were cut to pieces.

    囚徒們被砍成幾塊時人們那瘋狂的殘忍令他吃驚,可同樣令他吃驚的還有囚犯得救時人們那瘋狂的快樂。

  • The mad job over the prisoners who were saved, had astounded him scarcely less than the mad ferocity against those who were cut to pieces.

    囚徒們被砍成幾塊時人們那瘋狂的殘忍令他吃驚,可同樣令他吃驚的還有囚犯得救時人們那瘋狂的快樂。

  • 同義詞

  • vi.|to chop/to cut up;切碎

  • 專業解析

    "cut to pieces" 是一個英語習語,具有字面和比喻兩層含義,其核心意思都是指将某物或某人徹底摧毀或分解成非常小的部分。以下是其詳細解釋:

    1. 字面含義:

      • 指用利器(如刀、劍、剪刀等)将某物物理性地切割成許多細小的碎片。
      • 例子: "The chef cut the vegetables to pieces for the stir-fry." (廚師把蔬菜切成小塊用來炒菜。) "The document was cut to pieces by the shredder." (文件被碎紙機切成了碎片。)
    2. 比喻含義(更常用):

      • 嚴厲批評或抨擊: 指對某人的論點、表現、作品、想法等進行極其嚴厲、徹底的批評,使其顯得一無是處、體無完膚。
        • 例子: "The critics cut his new novel to pieces in their reviews." (評論家們在評論中把他的新小說批得體無完膚。) "Her argument was cut to pieces during the debate." (她的論點在辯論中被駁得體無完膚。)
      • 徹底擊敗或摧毀: 指在戰鬥、競争或沖突中完全、徹底地擊敗或摧毀對手或某事物。
        • 例子: "The defending champions were cut to pieces by the underdog team." (衛冕冠軍被弱隊徹底擊敗了。) "The enemy forces were cut to pieces by our artillery." (敵軍被我方炮火徹底殲滅。)
      • 使極度悲傷/心煩意亂: 有時也用于形容某件事(通常是壞消息)讓某人感到極度悲傷、痛苦或心煩意亂(感覺心都碎了)。
        • 例子: "The news of her friend's accident cut her to pieces." (她朋友出事的消息讓她悲痛欲絕。)

    核心要點

    權威性解釋參考來源:

    (請注意:由于無法提供虛構鍊接,以上僅列出公認的權威詞典名稱作為參考來源。)

    網絡擴展資料

    "Cut to pieces" 是一個英語短語,主要有以下兩層含義:

    1.字面意義:被切割成碎片

    指物體或生物被徹底分割成多個小塊,常用于描述物理破壞。

    2.比喻意義:徹底擊敗或摧毀

    強調在競争、辯論或沖突中完全壓倒對方,帶有強烈的情感色彩。

    使用注意:

    建議結合具體語境判斷其含義。若用于文學或口語中,可能帶有誇張或戲劇化效果。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    classificationmythologyimpuritycoralscampcorridaDanishesimpetuosityindecentnoticesRhodesSchalkeSlashesureteralbronze warecorporate culturefourteen thousandMinistry of AgriculturebenzdioxancairdcalorifacientchromasiaCMScytoreticulumduripanestraneeurovisionfumigationhalogenateleatheriness