月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

subjunctive是什麼意思,subjunctive的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

subjunctive英标

英:/'səbˈdʒʌŋktɪv/ 美:/'səbˈdʒʌŋktɪv/

詞性

複數:subjunctives

類别

GRE

常用詞典

  • n. 虛拟式;虛拟語氣

  • adj. 虛拟的;虛拟語氣的

  • 例句

  • Please use red horizontal lines to indicate sentences with a subjunctive tone in the text.

    請用紅色的橫線在文中标明虛拟語氣的句子。

  • The subjunctive of this sentence needs to be optimized.

    這個句子的虛拟式需要進行優化。

  • Subjunctive mood is a crucial part in the English learning.

    虛拟語氣是英語學習的重要組成部分。

  • The verb is in the subjunctive.

    這個動詞是虛拟語氣。

  • In 'I wish I were taller', 'were' is a subjunctive.

    在I wish I were taller中,were是虛拟式。

  • French has inflectionally distinct imperative, subjunctive, indicative and conditional mood forms.

    法語的祈使語氣、虛拟語氣、指示語氣和條件語氣是曲折變化的。

  • This is a jussive subjunctive.

    這是命令的假設語态。

  • Eight, the subjunctive mood.

    第八,虛拟語氣。

  • 常用搭配

  • subjunctive mood

    虛拟語氣;假定式

  • 同義詞

  • adj.|virtual/dummy;虛拟的;虛拟語氣的

  • 專業解析

    虛拟語氣(Subjunctive Mood)是英語語法中的一種特殊動詞形式,用于表達非現實、假設、願望、建議或必要性等主觀情境。它不描述客觀事實,而側重于說話者的主觀态度或未實現的可能性。以下是其核心特點與用法:


    一、定義與功能

    虛拟語氣通過動詞原形(如 "be"、"go")或過去式(如 "were"、"had")的特殊形式,表示以下含義:

    1. 假設與非現實:描述與事實相反或可能性極低的情況。

      例:If Iwere you, I would accept the offer.(如果我是你,我會接受提議。→ 實際并非如此)

    2. 願望與建議:在祈使句、建議性從句中表達期望或要求。

      例:It is essential that hearrive on time.(他必須準時到達。)

    3. 必要性或命令:用于表示強制性的動作。

      例:The manager demanded that the reportbe submitted immediately.(經理要求立即提交報告。)


    二、主要結構類型

    1. 現在虛拟式(Base Subjunctive)

      • 結構:動詞原形(第三人稱單數不加-s)。
      • 場景:建議、命令、必要性(常見于 "that" 從句)。

        例:She suggested that hestudy harder.(她建議他更努力學習。)

        來源:Oxford English Grammar(牛津英語語法),Section 11.6

    2. 過去虛拟式(Were-Subjunctive)

      • 結構:用 "were" 代替 "was",表示與現在或未來事實相反的假設。
      • 場景:條件句("if" 從句)、願望。

        例:If shewere here, she would help us.(如果她在這兒,她會幫我們。→ 實際她不在)

        來源:Cambridge Grammar of English(劍橋英語語法),Chapter 8

    3. 過去完成虛拟式

      • 結構:用 "had + 過去分詞" 表示與過去事實相反的假設。

        例:If Ihad known, I would have told you.(如果我早知道,就會告訴你了。→ 實際未知道)


    三、常見使用場景


    四、與其他語氣的區别


    五、語言演變與現狀

    現代英語中,虛拟語氣使用頻率逐漸減少,尤其在口語中常被其他結構替代(如 "should + 動詞原形”)。但在正式文體、法律文件及文學作品中仍保留其規範性。

    來源:A Comprehensive Grammar of the English Language(英語語法大全),Section 3.58


    權威參考來源

    1. 《牛津英語語法指南》(Oxford Guide to English Grammar)

      • 主題:虛拟語氣的分類與例句分析
      • 鍊接:牛津大學出版社(需檢索具體章節)
    2. 梅裡亞姆-韋伯斯特詞典(Merriam-Webster)

    3. 《英語語法大全》(Quirk et al.)

      • 學術性解析虛拟語氣的曆史演變與當代應用。

    以上内容綜合權威語法著作及詞典定義,确保術語準确性與解釋的專業性。

    網絡擴展資料

    Subjunctive(虛拟語氣)是語法中的一種動詞形式,主要用于表達假設、願望、建議、要求或與事實相反的情況。以下是詳細解釋:


    1.基本定義


    2.主要使用場景

    a.假設或非現實條件

    b.願望或建議

    c.必要性或重要性


    3.與其他語氣的區别


    4.現代英語中的簡化趨勢


    5.常見錯誤與注意事項


    如需進一步學習,可參考語法教材或語言學習平台(如BBC Learning English)。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    know no boundspass overdormancypantechnicondraftsfungicidesguttledHighbindermurdersnoticedobduracysorenesssystemicWaitebroken upcutoff frequencyDemocratic Progressive Partydetail orientedin conflictpressure conduitSean Conneryturpentine oilandrosinchaplainshipdiscriminatorhygrophiliteleaderlesslobstermanmetroclysterRBC