月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

cut the ribbon是什麼意思,cut the ribbon的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 剪彩

  • 例句

  • First I have to make a short introductory speech, then cut the ribbon and then field some questions for the reporters.

    首先我必須做個簡短的開幕辭。接着剪彩。然後回答一些記者的提問。

  • Manners and customs: Si holds the ceremony ceremony usually not to need to cut the ribbon, generally expresses the congratulations by an oil lamp.

    風俗習慣:斯舉行典禮儀式通常不用剪彩,一般以點油燈表示慶賀。

  • On Wednesday evening, Rowling and most of the cast of the hit Harry Potter movies were on hand to cut the ribbon on the grand project during the opening gala.

    星期三晚上,羅琳和電影哈利·波特的主要演員莅臨現場,為開幕式剪彩。

  • When the two companies cut the ribbon on a new greenhouse here earlier this month, Dr. Venter assured local dignitaries in attendance that no algae would escape.

    這個月初這兩個公司為新建的溫室剪彩的時候,文特爾向出席的當地政要保證不會有藻類逸出。

  • When a company starts business, the staff members will write couplets with red paper, cut the ribbon made of red silk, and let off firecrackers wrapped in red paper.

    新公司開業,也要用紅紙寫對聯,用紅綢子剪彩,放紅紙包的鞭炮。

  • 專業解析

    “Cut the ribbon”是一個英語慣用語,字面意思為“剪斷絲帶”,通常指在正式場合中通過剪斷絲帶象征性地開啟新事物。這一行為常見于以下場景:

    1. 儀式性意義

      該短語最常用于描述“剪彩儀式”,即政府官員、企業代表或重要人物為新建築、公共設施(如橋梁、醫院)或商業場所(如商店、展覽館)揭幕。例如,美國國家檔案館記載了總統主持剪彩的案例,象征項目正式投入使用。

    2. 曆史起源

      據《大英百科全書》考證,剪彩傳統可追溯至20世紀初的美國鐵路業。工人在竣工的鐵軌上系紅絲帶,公司高層剪斷絲帶以示通行,後演變為廣泛的社會儀式。

    3. 現代延伸含義

      在商業和科技領域,該短語也隱喻“啟動創新項目”。例如《劍橋詞典》将其定義為“标志重要活動或計劃開始的動作”,如科技公司為新産品線剪彩。

    4. 文化象征

      絲帶顔色可能承載特定含義,例如粉紅絲帶代表乳腺癌防治意識。世界衛生組織曾使用剪彩活動宣傳公共衛生倡議,賦予儀式公益屬性。

    網絡擴展資料

    "Cut the ribbon" 是一個動詞短語,主要用于描述剪彩儀式,常見于新場所開業、活動開幕等正式場合。以下是詳細解析:

    1. 核心含義

      • 整體釋義:指用剪刀剪斷裝飾性絲帶的儀式性動作,象征項目/場所的正式啟用()。例如新店開業、展覽開幕等場合。
      • 字面拆解:
        • cut:切割,此處特指"剪斷"();
        • ribbon:絲帶/緞帶,作為儀式象征物()。
    2. 使用場景

      • 常見搭配:"at the opening ceremony"(在開幕式上)、"to inaugurate"(為...揭幕);
      • 例句:"The mayor cut the ribbon to inaugurate the new hospital."(市長為新醫院剪彩揭幕)()。
    3. 延伸表達

      • Ribbon-cutting(名詞):剪彩儀式本身,如:"The ribbon-cutting attracted 500 guests."()
      • Ribbon-cutting ceremony(完整說法):強調儀式的正式性()。
    4. 文化意義 該短語承載"開啟新事物"的象征意義,相較于中文"剪彩",英語更側重動作本身而非裝飾物。在商務、市政等正式文書中高頻出現。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    uncomfortableobligationrailroadfrumpybottleddestoolmentfarinaceousprofessingsublimatingwastingcertainty factorchapter and versemuscle toneabsinthismammonifiersamphiprostyleanthropomorphicballadechilotomyexplicativeglycosidationhalidhoselinehydroforminghyperbolaincitationinterdiffusionjordanitekumyskaliuresis