月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

chapter and verse是什麼意思,chapter and verse的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • n. 引經據典

  • 例句

  • I can't give chapter and verse, but that's the rough outline of our legal position.

    我無法提供準确細節,但那是我們所處法律地位的大緻情況。

  • He could recite the prose chapter and verse.

    他能一字不漏地背誦那篇散文。

  • She could quote any chapter and verse easily.

    她能夠毫不費力地引用任何章節和句子。

  • They clinched their arguments with Biblical chapter and verse.

    他們引述《聖經》的章節來 立論 。

  • Mama just has to name the chapter and verse and the parrot recites it.

    媽媽隻需要說出篇章、段落,這隻鹦鹉就能把它背出來。

  • 專業解析

    "Chapter and verse" 是一個英語習語,其核心含義是指精确、詳盡且帶有權威出處的細節或依據。它通常用于強調信息的準确性、完整性和可驗證性。

    以下是其詳細解釋:

    1. 字面起源與核心含義:

      • 這個短語直接來源于《聖經》的引用方式。在《聖經》中,内容被劃分為不同的書卷(Books),每卷書再分為章(Chapters),章下分為節(Verses)。要精确地引用或定位《聖經》中的某段話,必須指明具體的書卷名、章號和節號,即提供 "chapter and verse"。
      • 因此,字面意思就是指明引文或信息來源的确切位置(具體到章節)。
    2. 引申義與現代用法:

      • 在現代英語中,"chapter and verse" 的用法遠遠超出了宗教文本的範圍。它的引申義強調:
        • 精确性: 要求或提供非常具體、絲毫不差的細節。
        • 詳盡性: 要求或提供完整、全面的信息,不遺漏任何要點。
        • 權威依據: 要求或提供可以查證、有可靠來源支持的證據或信息。它暗示說話者對所陳述的内容有十足的把握,并能提供出處證明。
      • 常用結構:
        • Give (someone) chapter and verse (on something): 向某人詳盡說明某事,提供所有細節和依據。
          • 例如:"When I questioned the policy, she gave me chapter and verse on why it was necessary." (當我質疑這項政策時,她詳盡地向我解釋了為什麼它是必要的。)
        • Know something chapter and verse: 對某事了解得極其透徹、詳盡。
          • 例如:"He knows the company's history chapter and verse." (他對公司的曆史了如指掌。)
        • Quote chapter and verse: 引經據典,提供确切的出處。
          • 例如:"He quoted chapter and verse from the regulations to support his argument." (他引用了規章制度的原文來支持他的論點。)
    3. 使用場景:

      • 當需要強調信息的準确性、要求對方提供證據或證明自己陳述的可靠性時使用。
      • 常用于辯論、學術讨論、法律語境、政策解釋或任何需要确鑿依據的場合。
      • 有時也帶有輕微貶義,指某人過于拘泥于細節或規則。

    "Chapter and verse" 意指極其精确、詳盡且有據可查的信息或依據。它源于《聖經》的引用方式,強調提供具體到章節的出處。在現代用法中,它要求或表示信息的全面性、準确性和可驗證性,常用于需要确鑿證據或深入理解的語境中。

    來源參考:

    網絡擴展資料

    "Chapter and verse" 是一個英語習語,字面意思是"章節與經文",其含義和用法可分為以下層面解釋:

    1. 起源與字面意義 源于《聖經》的引用方式。基督教經典中,每個段落都有精确的章節編號(chapter)和經文序號(verse),例如"約翰福音3:16"即第3章第16節。這種引用方式成為權威文獻引證的典範。

    2. 引申含義 現泛指确鑿的細節依據或完整的證據鍊,常用于以下場景:

    3. 使用注意

    例句擴展

    該短語體現了英語中對精确文獻引用的重視,使用時需注意語境是否適合宗教溯源帶來的正式感。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    flyin the light ofclotheincompetenceVolvothriftindurateamentiabutterinecarlingchaisedoradosencryptpillowsaccounting principlesconception ratecontinued fractionlodge a claimpacked like sardinessuitable temperaturetheme partytried and trueacetolcapercailliecetindeicerdyasgentianinlancewoodmicromicroampere