
剪彩
First I have to make a short introductory speech, then cut the ribbon and then field some questions for the reporters.
首先我必须做个简短的开幕辞。接着剪彩。然后回答一些记者的提问。
Manners and customs: Si holds the ceremony ceremony usually not to need to cut the ribbon, generally expresses the congratulations by an oil lamp.
风俗习惯:斯举行典礼仪式通常不用剪彩,一般以点油灯表示庆贺。
On Wednesday evening, Rowling and most of the cast of the hit Harry Potter movies were on hand to cut the ribbon on the grand project during the opening gala.
星期三晚上,罗琳和电影哈利·波特的主要演员莅临现场,为开幕式剪彩。
When the two companies cut the ribbon on a new greenhouse here earlier this month, Dr. Venter assured local dignitaries in attendance that no algae would escape.
这个月初这两个公司为新建的温室剪彩的时候,文特尔向出席的当地政要保证不会有藻类逸出。
When a company starts business, the staff members will write couplets with red paper, cut the ribbon made of red silk, and let off firecrackers wrapped in red paper.
新公司开业,也要用红纸写对联,用红绸子剪彩,放红纸包的鞭炮。
“Cut the ribbon”是一个英语惯用语,字面意思为“剪断丝带”,通常指在正式场合中通过剪断丝带象征性地开启新事物。这一行为常见于以下场景:
仪式性意义
该短语最常用于描述“剪彩仪式”,即政府官员、企业代表或重要人物为新建筑、公共设施(如桥梁、医院)或商业场所(如商店、展览馆)揭幕。例如,美国国家档案馆记载了总统主持剪彩的案例,象征项目正式投入使用。
历史起源
据《大英百科全书》考证,剪彩传统可追溯至20世纪初的美国铁路业。工人在竣工的铁轨上系红丝带,公司高层剪断丝带以示通行,后演变为广泛的社会仪式。
现代延伸含义
在商业和科技领域,该短语也隐喻“启动创新项目”。例如《剑桥词典》将其定义为“标志重要活动或计划开始的动作”,如科技公司为新产品线剪彩。
文化象征
丝带颜色可能承载特定含义,例如粉红丝带代表乳腺癌防治意识。世界卫生组织曾使用剪彩活动宣传公共卫生倡议,赋予仪式公益属性。
"Cut the ribbon" 是一个动词短语,主要用于描述剪彩仪式,常见于新场所开业、活动开幕等正式场合。以下是详细解析:
核心含义
使用场景
延伸表达
文化意义 该短语承载"开启新事物"的象征意义,相较于中文"剪彩",英语更侧重动作本身而非装饰物。在商务、市政等正式文书中高频出现。
Hainanhand onfracaschampionshipscyeticlewderlustierpekpurposesputtyrevelriestrademarkswindscloud computingcombustible materialeldest brothermastery learningsolitary waveundercover agentanthropomorphicarguableBennettitataeBrumabulkfactordeliquescentexfiltrationgossypetinhypomonotecticKaohsiungentero