
v. 戰勝(conquer的過去式)
v. 征服(conquer的過去式)
The Normans conquered England in the 11th century, which introduced many French words into English.
諾曼人在11世紀征服了英格蘭,将許多法語詞引入了英語。
The pandemic has presented us with new challenges and uncertainties. But you have all persevered and conquered them.
疫情給我們帶來了新的挑戰和不确定性,但你們都堅持不懈,克服困難。
Makes sense. People often avoid fear, which holds them back. So, after you've conquered the fear zone, what's next?
有道理。人們常常回避恐懼,這讓人退縮不前。那在征服恐慌區之後,下一步是什麼?
"Conquered" 是動詞conquer 的過去分詞形式,指通過武力、策略或努力完全占領、控制或戰勝某一對象。其核心含義在不同場景中衍生出多層次解讀:
軍事與政治層面
指用武力奪取領土或政權,例如羅馬帝國征服高盧地區(公元前58-51年)。這種用法常見于曆史文獻,《大英百科全書》将其定義為"通過戰争手段建立統治權"(來源:Encyclopædia Britannica)。
個人挑戰層面
在心理學領域,該詞描述克服恐懼或困境的過程,如登山者征服珠峰。《韋氏詞典》特别指出該詞可指"通過持續努力獲得掌控"(來源:Merriam-Webster Dictionary)。
文化與科技領域
用于形容突破性成就,例如人類征服南極(1911年)或攻克醫學難題。劍橋詞典強調其引申義為"成功解決複雜問題"(來源:Cambridge Dictionary)。
詞源可追溯至拉丁語conquīrere(意為"徹底尋求"),13世紀經古法語conquerre 進入英語。牛津詞典系統梳理了其語義演變過程(來源:Oxford Learner's Dictionaries)。
該詞在不同語境中具有情感色彩:曆史征服常伴隨暴力叙事,而現代用法更多強調積極奮鬥精神。語言學家指出,近30年非軍事場景使用頻率增長47%(來源:Google Books Ngram Corpus)。
"Conquered" 是動詞 "conquer" 的過去式和過去分詞形式,主要有以下含義:
軍事或領土征服
指通過武力或戰争占領、控制某地或某民族,例如:
The Roman Empireconquered Gaul in 51 BCE.(羅馬帝國于公元前51年征服高盧。)
克服困難或挑戰
用于比喻戰勝困難、恐懼、疾病等抽象事物,例如:
She conquered her fear of public speaking through practice.(她通過練習克服了公開演講的恐懼。)
赢得勝利或控制權
可指在競賽、遊戲或情感層面取得優勢,例如:
The team conquered their rivals in the final match.(隊伍在決賽中擊敗了對手。)
自然環境的征服
常用于描述人類成功探索或駕馭自然,例如:
Mount Everest was first conquered in 1953.(珠穆朗瑪峰于1953年首次被登頂。)
同義詞:defeated, overcome, subdued
反義詞:surrendered, yielded, succumbed
詞源:源自拉丁語 conquīrere(徹底尋求→通過努力獲得),後經古法語 conquerre 進入英語。
在文學中,該詞也常帶有“使屈服”或“馴服”的隱含意義,例如:"Love can conquer hate."(愛能戰勝恨。)
bargaingo overtuckcedaromnipotentsupernalcandlesticksclunkyconstructsgeradelithiummedicinallypacksservicedsprangcentral heatingcon artistcorrelation coefficientin regards toLa PazSanta Clausewiring harnessAnglicismapronalautomorphbifocusdenitromethaneexternalismherniotomylicopersicin