
n. 易經(等于I Ching)
Have you ever heard of the Book of Changes?
那你聽說過《周易》這部書嗎?
Superficially, the Book of Changes is indeed about divination.
從表面上看《周易》的确是一部占卜吉兇的書。
Han Jia, to my knowledge, the Book of Changes is about divination.
韓佳,據我所知啊,這《周易》它隻是一部算卦的書。
Daniel, do you want to know what's written in the Book of Changes?
大牛,你想不想看看《周易》裡面都寫了些什麼啊?
The Book of Changes involved abundant thoughts of managerial psychology.
《周易》中蘊涵着豐富的管理心理思想。
n.|I Ching;易經(等于I Ching)
《周易》(Book of Changes)是中國古代最重要的哲學典籍之一,也是儒家“五經”之首。其核心内容包含六十四卦的符號系統及卦爻辭解釋,最初為占卜工具,後逐漸發展為涵蓋宇宙觀、倫理學和辯證思維的綜合性理論體系。
《周易》的雛形可追溯至商周時期(約公元前11世紀),由伏羲氏創八卦、周文王演為六十四卦的傳說構成其神話框架。現行版本包含《易經》本經與《易傳》注釋兩部分,前者記錄卦象與簡短占斷,後者為戰國至漢代學者添加的哲學闡釋。陰陽對立統一、萬物變易不息的思想貫穿全書,如《系辭上》所言“一陰一陽之謂道”。
作為中華文明的源頭文獻,《周易》深刻影響了儒家倫理(如《中庸》的“時中”概念)、道家自然觀(如《道德經》的辯證思維)以及中醫理論體系。宋代學者朱熹将其定位為“理氣象數”兼備的宇宙模型,而萊布尼茨在1703年曾研究卦象與二進制數學的關聯。現代考古發現如馬王堆帛書《周易》,為研究版本演變提供了實物證據。
當代學者從符號學、心理學和管理學等角度重新诠釋《周易》,其“變易-簡易-不易”的思維框架在戰略決策領域具有借鑒意義。國際《周易》研究會等學術組織持續推動着跨文化對話,相關研究成果可見于《哈佛亞洲研究雜志》等權威期刊。
參考來源:
Book of Changes 是《易經》的權威英文譯名,其解釋可分為以下四個維度:
作為專有名詞,它特指中國古代經典《易經》(Yi Jing),字面意為"變化之書"。該譯名源自《易經》的核心思想——通過陰陽、八卦推演萬物變化規律。在英語語境中,該詞組首字母必須大寫以表示特定典籍。
《易經》以"易"(變化)為核心理念,包含:
該書自17世紀傳入歐洲後,對萊布尼茨二進制理論、榮格心理學等産生深遠影響,被西方學界視為"中國古代智慧的燈塔"。在英語文獻中,相關研究常直接使用"Book of Changes"而非音譯。
盡管《易經》蘊含深刻哲理,但有觀點認為需謹慎研讀。部分學者建議結合現代科學視角,避免過度沉迷占卜功能。
擴展閱讀:英文語境中,《易經》也偶作"I Ching"(威妥瑪拼音),但"Book of Changes"是更規範的學術譯名。
emotionchanging roomDeclaration of IndependenceforeshadowbustingcommentariesengraftfrfundraisingjaguarsMartinapoulpslimnessstockbrokerswinchingAshton Kutchercontention windowlast lapremark onwaterproof agentbumbailiffCellfalciculadeasphaltingemulousnessfuscousGPIBhaciendaintragranularkoppiemarmoreal