
英:/'dɪˈzɑːstər/ 美:/'dɪˈzæstər/
災難
複數:disasters
高中,CET4,CET6,考研,TOEFL,GRE,GMAT
n. 災難,災禍;不幸
In recent years, the number of natural disasters has increased all over the world.
近年來,世界各地的自然災害數量都有上升。
His performance at the party was a complete disaster.
他在晚會上的表演非常失敗。
I like to watch disaster movies when I am in a bad mood.
我心情不好的時候喜歡看災難片。
It would be a disaster for me if I lost my job.
對我而言 如果丢了工作那将是一場災難
The disaster was a trigger in the economic downturn.
這場災難是經濟衰退的*********。
The disaster was eerily reminiscent of a similar accident that happened ten years ago.
這場災難令人毛骨悚然地想起十年前曾發生過的一場類似事故。
Disaster relief failed to distribute enough goods to hurricane victims in Puerto Rico.
減災*********沒有分發給波多黎各的飓風受害者足夠的物資。
This new policy is a disaster waiting to happen.
這項新政策遲早是一場災難。
Disaster has struck Haiti after a 7.2 magnitude earthquake on the island nation last weekend.
上周末海地發生裡氏7.2級地震,這個島國正面臨着災難的挑戰。
A disaster was narrowly averted.
及時防止了一場災難。
Disaster threatens on every side.
災禍四伏。
This will surely end in disaster.
這無疑将以災難告終。
It was nothing less than a disaster.
這簡直就是一場災難。
Warnings of disaster may be overblown.
災難的警告可能是誇張的。
natural disaster
自然災難,自然災害
disaster relief
赈災;災難援助
disaster prevention
防災
disaster area
災區
earthquake disaster
地震災害
n.|tragedy/evil/calamity/grief;災難,災禍;不幸
“disaster”是一個英語名詞,源自古意大利語“disastro”,由表否定的前綴“dis-”和“astro”(星體)組成,原指“星位不正導緻的厄運”,現指突發的、造成廣泛破壞或苦難的事件或狀态。其含義可從以下三方面解析:
自然與人為災害
指自然災害(如地震、洪水)或人為事故(如核洩漏、空難)。例如,聯合國減少災害風險辦公室(UNDRR)将“disaster”定義為“對社區功能的嚴重幹擾,超出其自身應對能力的事件”,并強調氣候變化加劇了此類事件的頻率。
社會與經濟影響
該詞可引申為系統性危機,如《劍橋詞典》定義其為“徹底失敗或重大損失”,常用于描述金融危機(如2008年全球經濟危機)或社會動蕩。世界衛生組織統計顯示,全球每年因災害導緻的經濟損失超過5000億美元。
日常語境引申
在非正式場景中,“disaster”可形容個人遭遇的嚴重挫折,如“家庭聚會完全是一場災難”(BBC英語教學欄目案例),此時強調事件失控帶來的負面後果。
Disaster 是一個英語名詞,以下是其詳細解釋:
災難、災禍:
指造成嚴重破壞、傷亡或損失的事件,包括自然或人為的突發事件。例如:
"The earthquake was a majordisaster, killing thousands."(地震是一場重大災難,導緻數千人死亡)。
- 自然災難(Natural disaster):如洪水、幹旱、地震等。
- 人為災難:如空難、金融崩潰等,柯林斯詞典以空難(air disaster)為例說明。
徹底的失敗:
用于形容計劃、活動或個人的嚴重失敗。例如:
"The play's first night was a totaldisaster."(首演徹底失敗)。
禍患因素:
短語recipe for disaster 表示“可能導緻災難的因素”,如:
"Giving them a gun is arecipe for disaster."(給他們槍是自找麻煩)。
不同詞彙在嚴重程度和語境上存在差異:
"The region was declared anecological disaster zone."(該地區被劃為生态災難區)。
"As a teacher, he's adisaster."(他當老師很失敗)。
"The government approached fiscaldisaster."(政府瀕臨財政災難)。
Disaster 既可描述具體災難事件(如空難、洪水),也用于抽象層面的失敗或危機(如金融崩潰、政策失誤)。其嚴重程度介于misfortune(不幸)和catastrophe(大災難)之間。使用時需結合語境區分具體與抽象含義,并注意搭配短語(如recipe for disaster)的隱喻用法。
【别人正在浏覽】