
有關,關于
Likewise as touching a Presbyter and a Deacon.
至于司铎和執事亦然。
pure as the purest water, as sweet as dew, and as touching as music.
請忍耐吧,我的小甜甜,有一種感覺,如同清水一般純潔,如同露珠一般甜美,如同音樂一般動人。
His hand was touching the girl's shoulder as he smiled down at her.
他一邊輕撫小女孩的肩膀一邊低頭向她微笑。
One can get it from so much as touching them or sharing their towels and spoons and forks.
就算碰一碰他們都會被傳染上,更不用說,與他們共用毛巾,湯匙和刀叉。
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you.
恢複本關于供給聖徒的事,寫信給你們,于我原是多餘的。
"as touching"是英語中較為正式的介詞短語,意為“關于”或“涉及”,通常用于引出讨論的主題或範圍。其語法結構由介詞"as"與現在分詞"touching"組合而成,屬于古舊用法,在現代英語中多被"regarding"或"concerning"替代。
根據牛津英語詞典(Oxford English Dictionary)的定義,"touching"在此語境中源自中古英語動詞"touchen"的現在分詞形式,引申為“關聯到特定事物”的含義。劍橋詞典(Cambridge Dictionary)指出,該短語常見于法律文書或正式信函中,例如:"As touching the matter of inheritance, the will specifies clear allocations"(關于遺産分配事宜,遺囑已明确條款)。
英國國家語料庫(British National Corpus)的語料分析顯示,該短語在19世紀文學作品中高頻出現,如狄更斯小說中的人物對話,但在當代英語口語中已罕見使用。現代權威語法指南《柯林斯英語語法》(Collins COBUILD English Grammar)建議,非正式場合優先選用"about"或"regarding"進行替代。
“As touching”是一個較為正式或書面的表達,主要用于引出話題,相當于“關于”“至于”或“涉及”。以下是詳細解釋:
基本含義
“Touching”在此處作介詞使用,表示“關于”(about/regarding),常與“as”連用構成短語“as touching”,用于引出讨論的主題。例如:
As touching the recent policy changes, we need further discussion.
(關于最近的政策變動,我們需要進一步讨論。)
詞性及用法特點
與形容詞形式的區分
“Touching”單獨作形容詞時,意為“動人的”“令人同情的”(如:a touching story)。需根據上下文判斷具體含義。
例句參考
該短語多用于書面或正式場合,日常口語中更常用“regarding”或“about”替代。需注意語境以避免與形容詞用法混淆。
she'slisten tocomplimentconferfittingfoodstuffstaggeringscrupleparticipationHolyokeMercedoutsthalertripartiteagreed ratedot productemployee turnoverfor approvalnotebook computerstuffing boxtopping upatlodidymusbicrystalChaetopterideacuprobondDanelawdecontrolendoductionisoelectronicpolystyrene resin