
有关,关于
Likewise as touching a Presbyter and a Deacon.
至于司铎和执事亦然。
pure as the purest water, as sweet as dew, and as touching as music.
请忍耐吧,我的小甜甜,有一种感觉,如同清水一般纯洁,如同露珠一般甜美,如同音乐一般动人。
His hand was touching the girl's shoulder as he smiled down at her.
他一边轻抚小女孩的肩膀一边低头向她微笑。
One can get it from so much as touching them or sharing their towels and spoons and forks.
就算碰一碰他们都会被传染上,更不用说,与他们共用毛巾,汤匙和刀叉。
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you.
恢复本关于供给圣徒的事,写信给你们,于我原是多余的。
"as touching"是英语中较为正式的介词短语,意为“关于”或“涉及”,通常用于引出讨论的主题或范围。其语法结构由介词"as"与现在分词"touching"组合而成,属于古旧用法,在现代英语中多被"regarding"或"concerning"替代。
根据牛津英语词典(Oxford English Dictionary)的定义,"touching"在此语境中源自中古英语动词"touchen"的现在分词形式,引申为“关联到特定事物”的含义。剑桥词典(Cambridge Dictionary)指出,该短语常见于法律文书或正式信函中,例如:"As touching the matter of inheritance, the will specifies clear allocations"(关于遗产分配事宜,遗嘱已明确条款)。
英国国家语料库(British National Corpus)的语料分析显示,该短语在19世纪文学作品中高频出现,如狄更斯小说中的人物对话,但在当代英语口语中已罕见使用。现代权威语法指南《柯林斯英语语法》(Collins COBUILD English Grammar)建议,非正式场合优先选用"about"或"regarding"进行替代。
“As touching”是一个较为正式或书面的表达,主要用于引出话题,相当于“关于”“至于”或“涉及”。以下是详细解释:
基本含义
“Touching”在此处作介词使用,表示“关于”(about/regarding),常与“as”连用构成短语“as touching”,用于引出讨论的主题。例如:
As touching the recent policy changes, we need further discussion.
(关于最近的政策变动,我们需要进一步讨论。)
词性及用法特点
与形容词形式的区分
“Touching”单独作形容词时,意为“动人的”“令人同情的”(如:a touching story)。需根据上下文判断具体含义。
例句参考
该短语多用于书面或正式场合,日常口语中更常用“regarding”或“about”替代。需注意语境以避免与形容词用法混淆。
corridorextremelylight-coloredbe due toanachronousballastingfloweredhippermarksmanportendeduncircumcisedcongestion controlearly daysground watermethyl orangeship lockartillerymanautofrettagebeadiestcampanilecarbolfuchsincedarbirdchondromalaciacmdrdrumstickexplicativefloorerincarbonizationjuvenocracylydite