
反过来叨扰。《水浒传》第二六回:“众隣舍道:‘小人们都不曾与都头洗泥接风,如今倒来反扰。’”
反扰是汉语中一个较为生僻的谦辞,其核心含义指本应避免打扰对方,却因故反而给对方增添了麻烦。它常用于社交场合中表达歉意或自谦,强调行为结果与初衷相悖,含有“本不该打扰却打扰了”的意味。以下是详细解析:
反扰(fǎn rǎo)指因自己的行为反而打扰了对方,带有“本欲避免叨扰却造成实际干扰”的语用色彩。例如受邀做客后,客人向主人致谢时可能说:“今日反扰了”,意为“本不该给您添麻烦,结果还是打扰了”。
二字组合后,字面即“反而打扰”,隐含“事与愿违”的歉意。
多用于接受他人帮助、款待后的客套话,体现说话者的谦卑态度。
例:《儒林外史》第二十二回:“牛浦道:‘晚生明日要往扬州,反扰不便。’”(此处婉拒对方留宿的好意)。
通过自贬(承认给对方添麻烦)表达对受惠方的尊重,符合传统礼仪中的“卑己尊人”原则。
现代汉语中,“反扰”因书面化程度高而罕用,但以下词汇与之相关:
收录“反扰”词条,释义为“反受招待;反而打扰对方”,引《儒林外史》为书证 。
分析谦辞类虚词时提及“反”字的转折用法,佐证“反扰”的语用逻辑 。
(注:因古籍文献的权威释义来源多为纸质辞书,此处不提供网络链接,参考依据为通行学术版本。)
“反扰”是一个汉语词汇,以下为详细解释:
客套用法:多出现在社交场合,如接受他人款待后自谦表达“反客为主”的歉意。
例句(出自《水浒传》第二六回):
“众邻舍道:‘小人们都不曾与都头洗泥接风,如今倒来反扰。’”
(意为:邻舍本应为主角接风,却因主角主动招待而表达歉意。)
词性结构:联合式合成词,“反”表反向,“扰”指叨扰,组合后强调主客关系的转换。
捱三顶五本轮草秽搀捔廛市抽掣出乎意表词采此段佃农雕虫刻篆定鼎门風月旦蝮蝎告奉哥伦布瓜瓞古突突固有后稷狐埋狐扬货流尖瓣家相锦衣纨裤旧逋祭幛刊人空头夸荐兰友瓜戚勒帛两姓敛盂连阵列圣流星眉峯碧苗条南车拿桩贫嫠签押处请发清风两袖劝驾如释重负三百三更枣三蜀十二峰石妖树科搠笔疏罔私逃腾豺退化滃浡详求