
(1) [wish-think;reckon without one's host]∶一相情愿地想
他想——如果你愿意的话,不妨说他是在打如意算盘——现在泰德任何时候都可能被推翻
(2) [indulge in wishful thinking]∶沉溺于从好的方面打算的想法
“打如意算盘”是一个汉语成语,以下是详细解释:
字面:指拨弄象征吉祥的算盘(“如意”原为佛教器物,象征祥瑞)。
引申:比喻仅从主观愿望出发,单方面设想对自己有利的结果,忽视现实因素。含贬义,常用于讽刺不切实际的空想。
最早出处:
清代李宝嘉《官场现形记》第四十四回中,老妈子因工钱纠纷讽刺申守尧:“你倒会打如意算盘!十三个半月工钱,只付三个月!”
典故背景:
故事中,申守尧作为落魄官员仍摆架子,与老妈子争执工钱,两人均只考虑自身利益,暴露了“单方面算计”的荒谬性。
该成语强调主观性与片面性,提醒决策需客观全面。例如提到“做决策时不能只打如意算盘,要结合群众需求”。
北西厢不消餐馆除骚摧残翠剡大舂碓代人捉刀电视系列片帝侧杜酒额骨騑騑丰功硕德敢做敢为公决豪粗衡虑困心厚古薄今画尺话篓子疆禺奸舋脚家叫座祭胙军帖踉蹡两税户柳风龙鳞饼戮力旅窆没成儿南极老偏据钱迷心窍前前后后弃民秋红确硌塞絶三角关系烧剃审质市廛适然矢日首尾相连顺递涛涛沓拖挑牙虫投其所好頽折瓦枕详重险确遐外晞冀