
日食时,白天昏暗如夜, 契丹 人称为“笪日”。 宋 陆游 《南唐书·卢文进传》:“ 文进 在 金陵 为客言:‘昔陷 契丹 ,尝猎於郊,遇昼晦如夜,星纬灿然,大骇,偶得一胡人问之。曰:“此谓之笪日,何足异,顷自当復。”良久果如其言,日方午也。’” 清 周亮工 《书影》卷二:“予谓即日食也,彼中不知,故呼笪日耳。笪是竹箔,当取覆蔽之意。或曰海上大鱼过,遂能蔽日,名笪日。”
“笪日”是一个较为生僻的古汉语词汇,其核心含义指曝晒之日,具体指用竹席等物在太阳下晾晒物品的日子或行为。以下从词典角度详细解释其含义与用法:
笪 (dá)
日 (rì)
“笪日”为动宾结构,字面意为“以竹席承物曝晒于日光下”,强调通过晾晒去除水分、防霉防腐的劳作过程。其用法多见于古代农书或生活记录,例如:
“岁暮笪日,晒藏粟菽。” —— 指年末用竹席晾晒储存的粮食。
《汉语大词典》(上海辞书出版社)
释“笪”为“竹席”,并引例证:“笪,晒也;以席曝物。” 其“笪日”条目明确标注为“曝晒之日”,属古方言用语 。
《辞源》(商务印书馆)
指出“笪”在宋元文献中常见作晾晒工具,“笪日”即“摊席于日下晒物”,多见于江南农事记录 。
“笪日”反映了古代农耕社会对自然资源的利用智慧:
“笪日”是一个古汉语词汇,其含义与天文现象相关,具体解释如下:
指日食发生时,白天突然昏暗如夜的现象。这一称呼源自契丹(古代中国北方游牧民族)对日食的特殊描述。
“笪”字本义为粗竹席或覆盖物(如竹箔),可能引申为“遮蔽”之意,暗指太阳被遮蔽的现象。另有民间说法认为,“笪日”与“海上大鱼过境遮蔽太阳”的传说有关,但此解释缺乏权威文献支持。
需注意,“笪”字在汉语中还有多种含义(如鞭打、竹制工具、姓氏等),但“笪日”一词仅特指日食现象。
若需进一步考证历史细节,可参考《南唐书》等古籍原文或契丹文化相关研究。
蔼彩摽虔碧霞祠呒不不厌其详常来常往辞退丹桂滴羞跌屑独根女法兰西内战方舄飜译飞幕丰茂分业富彊公里归冯骨清孤形吊影鼓严骇惶合祀华诩剪纸片儿交公狡谋加深鯨目金工霁泽俊逸崆谾襕带铃镊麟文梅水茶庙论漠不相关穆畅偏见扑嗤七星冠犬牙鹰爪曲备驱车荣归僧衲圣牌实对覗察同样兔毛大伯苇輤相册象玄详要小经纪