
亦作“吊皮”。犹吊谎。
吊皮是汉语方言词汇,主要通行于吴语区(如上海、苏州等地),其核心含义指人故意拖延、磨蹭或耍无赖的行为态度,常带有贬义色彩。以下从词典释义与语言学角度分层解析:
指做事拖沓、故意不配合,或通过软磨硬泡的方式逃避责任。例如:“伊做生活总归吊皮,勿肯爽快完成。”(他干活总是磨蹭,不肯爽快完成。)
形容人刁滑、无赖,善用拖延战术达到目的。如:“格人吊皮得来,欠债勿还还寻借口。”(这人耍无赖,欠债不还找借口。)
“吊”在吴语中可引申为“悬而不决”“拉扯”,“皮”则指“顽劣、赖皮”,组合后强化了“纠缠拖延”的意象。该词属吴语特征词,未见于普通话规范词典。
以上海话、苏州话为代表的北部吴语区常用,江南其他地区亦有类似表达(如杭州话“吊儿郎当”)。
在民俗语境中,“吊皮”行为常与市井文化关联,反映对缺乏契约精神行为的批判。例如旧时商贩交易中,买方故意拖延付款即被称为“吊皮账”。
“吊皮客”(指惯于拖欠的人)、“吊皮吊脸”(形容耍赖表情)。
“赖皮”(更侧重无赖)、“磨洋工”(强调消极怠工)、“拖沓”(通用语,情感色彩较轻)。
“吊皮”是一个汉语词语,拼音为diào pí,其含义和用法在不同语境中有所差异,需结合权威资料综合解释:
如需进一步探讨具体文献中的用法,可参考《金瓶梅词话》或明代话本小说相关研究。
安安波谷长铗长兴岛迟鲁戴季陶但是蹈正靛花青逗晚俄俄恩养钱方寸不乱放体费讲風道蜂屯乌合勾赴管军皓苍痕迹爀曦芔吸绛绡头经锄金莲花炬谨强倦局廓张来日正长离情别绪里谚门禁森严冥道木笏念旧浓香披垂敲钉钻脚青肷扰宂散散落落伤别绳子施散双胞胎顺济王遂石袒裼通令鲖蟹童幼唾斥佗生完垒微官慰诲霞袂痫瘛歇肩