
即倒插门。《西游记》第八回:“怪物道:‘……洞里原有个 卵二姐 ,他见我有些武艺,招我做个家长,又唤做倒蹅门。’”详“ 倒插门 ”。
倒蹅门(dào chǎ mén)是汉语中一个具有特定文化内涵的方言词汇,主要流行于中国北方地区,尤其华北一带。其核心含义指男子结婚后定居于女方家庭的婚姻形式,与传统“男娶女嫁”相反。以下是详细解析:
婚姻形式
指男方“嫁入”女方家庭生活,婚后子女通常随母姓。这种模式打破了传统父系社会的婚俗惯例,反映了特定社会背景下家庭结构的灵活性。
来源:《现代汉语词典》(第7版)商务印书馆
词源与异体
“倒蹅门”为“倒插门”的方言变体。“蹅”是“踩、踏”之意,引申为“进入”,“倒”表示逆向,整体强调男方“反向踏入”女方家门的行为。
来源:《汉语方言大词典》中华书局
经济动因
历史上多见于女方家庭无男性子嗣(即“绝户”)时,为延续家族血脉和劳动力,招婿入赘。男方常因经济贫困无力娶亲而选择此形式。
来源:中国社会科学院语言研究所《中国语言文化典藏》
隐含观念
旧时社会对“倒蹅门”男性存在偏见,认为其社会地位较低。但随着观念演进,这一形式逐渐被接纳为平等的婚姻选择。
来源:《中华民俗大观》民俗文化出版社
“倒蹅门”不仅是一种婚姻形式,更承载了中国传统宗族制度与地方文化的变迁痕迹。其词义演变反映了社会对家庭结构多样性的逐步认同,具有语言学与社会学的双重研究价值。
“倒蹅门”是一个具有特定历史文化背景的词汇,其含义和用法在不同语境中存在差异。以下是综合多来源信息的详细解释:
倒蹅门(拼音:dǎo chǎ mén)指旧时婚姻习俗中的“入赘”,即男方到女方家成亲并定居,成为女方家庭成员的行为。这种形式下,男方通常需改姓女方姓氏,子女也随母姓。
部分资料(如)提到“倒蹅门”有“倒霉”的引申义,但此说法在其他权威来源中未被提及,可能为地域性用法或误传,建议以入赘含义为主。
该词反映了传统婚姻制度的多样性,现代语境中更强调居住形式而非姓氏归属。如需进一步了解历史细节,可参考《西游记》原文或民俗研究文献。
黯弱白招拒抱窝弊惫不究财粟参直操习层峦迭嶂充赋醇风畜眼出迎初元动物学妒女幡薄乖乱含饭黄伞崋山挥绰昏迷嫁祸于人僭分借职记分鸡骨支床稽山大王军饟开颜牢让累劳累碁恋旧莲脸辽警利民蹗蹗谩荒漫戏马星禖坛捏一把汗俳倡劈嗒拍嗒辟寒香抢跪黥首沙江鲊上下水绳地誓以皦日兽角霜涛书香天恩天命论憸谀小妹